Международное тайное правительство | Страница: 49

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Хотя мои слова замкнуты и припечатаны (т. е. без прений и мотивов) и не могут идти в какое-либо сравнение с изложением самого гаона, так как его мысли уже находятся в его великом труде «Беф Иозеф», тем не менее я шел по его же пути, записывая вещи просто (без указания оснований), потому что и мою собственную точку зрения в большинстве случаев не трудно найти в его же книге («Беф Иозеф»). Засим пусть читатель выбирает. Если он не найдет (моего мнения) в прославленной книге «Беф Иозеф», то пусть ищет в таких, указываемых мной, изречениях позднейших учителей, которые достаточно распространены в наших странах – одно здесь, другое, там. Во всяком случае, он найдет здесь все, что ищет, ибо мной лично прибавлено лишь весьма немногое, да и то всегда сопровождается отметкой: «мне так думается», дабы показать с ясностью, что это мои личные слова. Я уповаю на Бога в том, что и мои подробные указания разойдутся среди всего Израиля, ибо в них можно встретить разнообразные основания, доказательства, соображения и разъяснения на любой предмет, поскольку возможно было их привести. Каждый, кто из нас способен рассуждать независимо, разбирайся среди тех или иных доводов сам, а не полагайся на других. Тот же, кто этого достигнуть не в силах, не отступай от господствующего обычая, как нас поучает и помянутый гаон в предисловии к своему великому творению.

Итак, я благодарю Господа за помощь, мне оказанную, и восхваляю Имя Его за то, что Он удостоил меня неизреченной милости. Прошу Его не оставить и не отвергнуть меня в будущем, отныне и во веки. Да будет Он с моими устами, когда польется речь моя, и да избавит меня от невольных погрешностей. Согласно Писанию: «Господь хранит простых сердцем». Да укажет Он мне путь, которым надо мне следовать, ибо к Нему Единому я возношу душу мою. Да снизойдет на нас милосердие Господа нашего Бога и на труд наших рук, да благословит Он его! Кто царствует в невидимом, да убережет Он и сподобит нас быть достойными того, о чем молится песнопевец: «Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих и умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена».

Счастье и милость сопровождают меня во всей моей жизни, и я буду вечно жить в храме Божием! Аминь!».

В то время как первоначальный Шулхан-Арух рабби Иосифа Каро приобретал полное гражданство на Востоке, вновь дополненный Шулхан-Арух Моисея Иссерлеса был принят на западе, как истинный кодекс иудейского права, и повсюду был признан за подлинный свод законов Израиля.

Б. Что Шулхан-Арух уже с самого появления своего стал пользоваться необыкновенным почетом – это доказывается многочисленностью комментариев к нему. Первые по очереди принадлежат ученикам Иссерлеса: 1) «Зефер ме' ироф' энайим», сокращенно «Сма», – «Книга (предполагается – Торы) просвещающей очи», автор Иошуа Фальк Коген, ученик Иссерлеса и выдающегося авторитета раввинской мудрости в (Польше) Соломона Лурье, – объяснения к Хошен га-Мишпату, и 2) «Хелкаф Мехокек», «Удел Полководца», автор Моисей Лима, раввин Виленский (ум. в 1673 г.), объяснения к «Эбен га-Эцер». Вслед за ними появились: 3) Туре цахаб – ко всем четырем частям (подробнее к «Орах хайим» и к «Иоре де'а); 4) Зиффе Коган (сокращ. «Шах») – к «Иоре де'а и Хошен га-Мишпату»; 5) Манен Абрагам, – объяснение к «Орах хайим»; 6) Беф Самуэль – к «Эбен га'Эцер». Засим, вплоть до нынешнего времени, появлялось еще бесчисленное множество других толкований к Шулхан-Аруху (авторы: Шаббетай Коген, раввин в Люблине; Самуил бен Ури; Авраам Гумбиннер в Калите; Мордехай Яфе; Моисей Рывкес в Вильне; Иуда Ашкенази из Тиктина; Захария Мендель, сын Льва, в Кракове; Моисей Франкфурт, судья Амстердамский и иные многие).

В предисловии же к комментарию, написанному гаоном рабби Гиршем Эйзенштадтом в 5617 г. (1857 г.), к Эбен га-Эцер говорится: «По неизреченному милосердию призрел из святого жилища своего с небес на свой народ. Он увидел, что в позднейших поколениях Израиля лишь весьма немногие достойны с знанием и разумением почерпать из высочайшего источника воду живую. И Он удостоил своей милости, и «Господь был с Иосифом» [59] и покрыл его преизобилием мудрости и благоразумия, и возлиял на него дух свыше, дабы он учил народ по кратчайшему пути, все предусмотрел и обо всем позаботился; дабы он осветил им глаза и приготовил им трапезу, чтобы хорошо было и им же самим и сынам их во веки!.. А затем приближается Моисей, наш учитель Моисей Иссерлес; этим, как и тем другим (т. е. Каро), равно восхваляете! Господь. Он разостлал скатерть и осветил «накрытый стол». Его источник – благословенный; это ручей, сверкающий из великой книги «Даркхе Моше»; и он написал верные замечания, ко всем «четырем частям».

Его имя разнеслось по всем землям, и все, евреи идут под рукой рабби Моисея Иссерлеса. Лик Моисея равен лику солнца!».

В предисловии того же автора к отделу «Иоре Де'а», изданному в 5596 г. (1836 г.), говорится: «…Чистый стол, стоящий у Господа, укреплен и приуготовлен перед нами на столпах решений тех светильников, которые освещают нам путь жизни и мудрости и без которых мы, как слепые, ходили бы ощупью во тьме, [60] – нашими учителями, благословенной памяти, рабби Иосифом Каро и рабби Моисеем Иссерлесом».

В. Но Шулхан-Арух не только пользуется чрезвычайным почетом, а является и действующим сводом еврейских законов.

Свод законов есть такая книга, по которой обязательно решаются юридические вопросы. Раньше вопросы этого рода, предлагаемые раввинами к разрешению для конкретных случаев, публиковались вместе с ябедническими ответами на пути многих столетий в так называемом «Шаалоф Утшубоф» (евреи произносят «Шаалэс Утшевес), т. е. «Вопросы и ответы». Таких казуистических, крайне пронырливых решений состоят теперь налицо не сотни, а тысячи. С появлением же Шулхан-Аруха, все подобные решения неизменно основываются на нем. Ясно, стало быть, что Шулхан-Арух служит общепризнанным кодексом. В этом нельзя сомневаться.

Шулхан-Арух есть единственный, непререкаемый сборник законов для наших евреев, так как они считают законными и совершают лишь те обряды, которые предписаны в Шулхан-Арухе. Например, еврей-жених надевает своей невесте венчальное кольцо на указательный палец со словами: «Гляди, этим кольцом ты будешь со мной обвенчана по закону Моисееву и Израилеву!» Между тем, этот важный обряд предписывается не Библией, а исключительно Шулхан-Арухом (Эбен га-Эцер, XXVII, 1, Хага).

Шулхан-Арух действует повсеместно. Это само собой разумеется из всего изложенного. Кроме того, в доказательство, можно привести сколько угодно прямых указаний самого же Шулхана.

В Шаалоф Утшубоф Хафам Софер (автор – рабби Моисей Шрейбер – раввин в Прес бурге, отец недавно умершего парламентского депутата в Вене, рабби Симона Шрейбера, раввина в Кракове), в части Иоре де'а, мы читаем безусловно отрицательный ответ (59) по поводу намерения одного раввина провести такую мысль, будто слова Рма (рабби Моисея Иссерлеса) в Иоре де'а, LV1I, 18 Хага, имеют силу только в Польше. К этому автор прибавляет даже: «Не могу поверить, чтобы подобные речи исходили из уст какого-нибудь учителя, имеющего решающий голос в Израиле!». В конце же помянутого вопроса говорится: «Этот закон существует не у нас, а имеет силу лишь в странах Иссерлеса»; здесь автор еще раз замечает: «Прочитав это, я содрогнулся и подумал: неужели такие слова могли выйти из уст старого учителя?»