Девочка порылась в корзинке со всякой всячиной, которую ей дала бабушка, и вытащила косточку. Её друг Джордж, разносчик из мясной лавки, подарил щенку косточку размером с Эдди. Наверняка её хватит на всё путешествие!
Гувернантка плюхнулась на противоположное сиденье, манерно прижав к лицу носовой платок. Мейзи показалось, что это грубость с её стороны, ведь от косточки совсем не пахло.
– Литтл Стони! Литтл Стони! – как сирена кричал дежурный по станции. Он ходил туда-сюда и размахивал флажком.
– Девочки, поторопитесь! Элис, ты всё взяла? Дорожные шахматы? Учебник латыни?
– Да, мисс Сайдботэм. Давайте уже сойдём – посмотрите, как беспокоится дежурный.
Девочки вышли из вагона, вокруг них радостно танцевал Эдди. Мейзи осмотрела крохотную деревенскую станцию. Она не ожидала такое увидеть – на вокзалы Лондона это место совершенно не походило. Короткая платформа, маленькая касса и домик, который, наверное, принадлежит начальнику станции. Мисс Сайдботэм стояла и пересчитывала чемоданы. К ним подошёл мальчик, чтобы забрать вещи и погрузить их в кеб, гувернантка засуетилась вокруг него.
– Мы только немного прогуляемся, – крикнула Элис и подтолкнула Мейзи к дороге, игнорируя обеспокоенные причитания мисс Сайдботэм.
Они наблюдали за мальчиком – тот перетаскивал вещи в кеб. Мейзи с радостью отметила, что её чемодан тоже там есть. Она бы не удивилась, если б мисс Сайдботэм нарочно его где-нибудь забыла.
– Это вы те молодые леди, которые едут в «Вистерия-Лодж»? – с любопытством спросил мальчик.
Элис покраснела, а Мейзи кивнула:
– Да. А это далеко отсюда?
– Нет, примерно миля. Но хорошо, что не я туда еду.
– О чём ты? – спросила Мейзи и нахмурилась. – Разве это не хороший дом?
Мальчик пожал плечами:
– Он большой, но хорошим я бы его не назвал. Там есть привидения!
– Привидения? – ахнула Элис и схватила Мейзи за руку.
– Неправда, – хмыкнула Мейзи. – Ты просто хочешь нас напугать. Ты ведь сам не веришь в привидений, да?
Мальчик перестал грузить вещи и сложил руки на груди. Он посмотрел на девочек:
– Две или три семьи, которые там останавливались, снимали дом не больше года. Последняя – меньше месяца. Странные звуки. Непонятные белые фигуры в коридорах. Они пошли к священнику и спросили, правда ли «Вистерия-Лодж» построена на чумной яме!
– Что такое чумная яма? – прошептала Элис. Она так побелела, что Мейзи её обняла.
– Это могила для тех, кто умер от чумы, – объяснила Мейзи. – Но думаю, что чумной ямы рядом нет! Кто же будет строить на ней дом? Уверена, священник так им и ответил! Правда же?
– Да, – признал мальчик. – Он сказал, что всё это чушь. Но они всё равно уехали! – торжествующе добавил он. – Сказали, что от привидений прямо пахло чумной ямой!
– Девочки, что вы делаете? – сзади появилась мисс Сайдботэм.
Она высокомерно посмотрела на мальчика. Каким-то образом она дала понять, что во всём происходящем считает виноватой Мейзи – из-за неё Элис попала в плохую компанию.
– Мисс Сайдботэм, мальчик сказал, что в «Вистерия-Лодж» водятся привидения! – дрожащим голосом пролепетала Элис.
– Что за ерунда! – отмахнулась гувернантка, но голос её задрожал почти как у воспитанницы.
Мальчик ухмыльнулся, явно довольный эффектом, произведённым его историей, и Мейзи зло на него посмотрела. Она сжала руку Элис и уверенно заявила:
– Это просто вздор! Привидений не существует!
– Он и правда похож на дом с привидениями… – слабым голосом промолвила Элис, когда экипаж подъехал к «Вистерия-Лодж».
Мейзи выглянула в окно. Ей так не показалось. Пугающе большой и величественный особняк, вот и всё. Хотя следы запущенности присутствовали – на подъездной аллее росли сорняки, а окна не мешало бы хорошенько помыть.
Дверь открыла элегантно одетая служанка, и Мейзи увидела огромную люстру в холле. Девочка больше опасалась того, что может забыть о хороших манерах, нежели каких-то там привидений.
– Привидений не существует! – успокоила она Элис. – Этот мальчишка просто хотел нас напугать. Мальчики так делают. Джордж постоянно так делает!
– Кто такой Джордж? – с ужасом спросила мисс Сайдботэм.
– Разносчик из мясной лавки, мисс, – ответила Мейзи.
– Гм! – Мисс Сайдботэм вышла из экипажа и оглядела дом. – Думаю, сойдёт. Я мисс Сайдботэм, гувернантка мисс Лейси, – сказала она служанке и, задрав нос, прошагала по мраморным ступенькам. – Багаж сейчас доставят. Мы подождём в гостиной, пусть нам принесут чай. – Она пошла по коридору, открывая все двери.
Удивлённая и немного раздражённая надменным поведением гувернантки служанка приветливо улыбнулась девочкам.
– Здравствуйте! – улыбнулась Мейзи в ответ. – Это мисс Элис, а я Мейзи. Её подруга!
– А я Энни, мисс, – ответила служанка. – Горничная. Это вы бедняжка, которая долго болела? – спросила она, с сочувствием глядя на Элис. – Миссис Джеймс, кухарка, прекрасно готовит, так что вы быстро окончательно выздоровеете, мисс Элис.
Элис радостно улыбнулась:
– Звучит чудесно! Дома мне постоянно дают холодец из телячьих ножек, а я его ненавижу!
– Вы давно здесь работаете? – полюбопытствовала Мейзи.
Служанка провела девочек в дом и закрыла огромную парадную дверь. В шикарном холле Мейзи почувствовала себя жалкой – даже в такой серый день мраморные лестницы буквально блестели, а люстра сверкала. Тут и там были расставлены изящные стулья – они казались такими хрупкими, что вряд ли выдержат даже Элис. На стенах висели потемневшие старинные картины.
– Вы работали у маркиза, которому принадлежал дом? – Мейзи хотелось понять, знает ли Энни что-нибудь о привидениях.
– Господи, нет, конечно, мисс! Дом долго пустовал. Мы с другими служанками – миссис Джеймс, Лили и Сисси – приехали всего несколько дней назад. Постарались приготовить дом к вашему приезду. Поскольку здесь давно никто не жил, работы было очень много. Какие-то комнаты ещё не прибраны, но мистер Лоуренс, агент, сказал, что они вам не понадобятся, вас ведь всего трое.
Элис захихикала:
– А сколько тут спален?
– Мисс, я сбилась со счёта, – ответила Энни. – Хотя лучшие мы уже подготовили. Наверное, всего их дюжина или около того, я бы так сказала.