Взгляд сквозь Солнце | Страница: 34

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Последние слова она адресовала мне. Я без возражений присоединился к компании и на несколько минут забыл обо всем, кроме завтрака.

Блаженство закончилось, как только с тарелки исчез последний блин. Поблагодарив хозяйку, я пригласил сотрудников, а также Василия и Лену во двор, чтобы обсудить план дальнейших действий. Неожиданно инициативу перехватила подопечная. Она неуверенно потерла ладони и обратилась ко мне доверительным шепотом:

– Я кое-что вспомнила…

Я насторожился, поскольку во внезапные прозрения не верил, так же как Сидоров в совпадения. Конечно, привычная обстановка могла ее успокоить и вызвать в памяти цепь каких-нибудь ассоциаций, но четкой картины произошедшего я от Лены не ждал. Возможно, она зафиксировала нечто особенно впечатлившее, но это могло быть и фрагментом сна или бреда. Тем не менее, я сосредоточился и приготовился выслушать женщину с предельным вниманием.

– Было очень яркое солнце, и меня постоянно преследовал какой-то запах… Сладковатый, похожий на аромат фруктов или восточных сладостей. А еще я видела детей… Двух мальчиков. Прозрачных, словно стеклянных. Они держали меня за руки и все тянули куда-то, будто пытались указать выход… Мне было очень страшно. Я не знаю почему… – В глазах Лены блеснули слезы. – Они были так похожи на моих ребят, но такие холодные! Холоднее льда…

– Вы знаете историю о пропавших детях? – поинтересовался я.

– Да, – призналась она, – дядя Гриша мне рассказал. Я сначала тоже подумала, что эти воспоминания появились после деревенских баек, но потом… Я помню разговор каких-то людей. Этого заранее я знать не могла… Они решали, как со мной поступить. Я помню, что у меня было такое чувство, словно я сдаю экзамен и от воли этих людей зависит, вернусь ли я домой… Один сказал, что на мой след напали враги и потому меня следует вернуть, чтобы не нарушать равновесия… После этого они еще что-то долго обсуждали, а я снова провалилась в забытье… А потом я очнулась уже в избушке…

– Интересно. – Я нахмурился. – Выследили, и поэтому вас следует вернуть?

– По-моему, логично, – вмешался Красавчик. – Чтобы не раскрывать местоположение базы…

– Разве на Лене есть какой-нибудь радиомаячок? – возразил я. – А если нет, значит, ее выследили визуально? Зачем тогда ее возвращать, ведь база в этом случае уже обнаружена? Потом, о каком равновесии шла речь?

– Погоди, а если они имели в виду вторую Лену? – предположил Красавчик. – Ту, что погибла на шоссе. Дублершу преследовали враги, то есть те, кто в конце концов впрыснул ей яд и сымитировал аварию, а похитители оригинала, чтобы переключить внимание оппонентов на настоящую Лену, вернули ее домой. Понимаешь?

– Примерно, – согласился я. – Вполне возможно, что ты прав. Спрятав нашу подопечную, противник дал возможность своему агенту действовать под именем Лены без риска столкнуться с двойником, а когда надо было вывести шпиона из-под удара, враги вернули первую Лену, но немного опоздали… Нет, я все равно не вижу, где здесь место для термина «равновесие», и потом, почему у агента были такие заметные документы и машина?

– Торопились, – предположил напарник. – Если ей надо было всего лишь доставить какой-нибудь груз из пункта А в пункт Б и сразу же вернуться, то особой подготовкой можно было и пренебречь. Обычная молодая женщина, едет в ничем внешне не примечательной машине – что здесь такого, чтобы ею заинтересовались враги? Кем бы они ни были.

– А «равновесие»? – снова спросил я.

– Ты слишком скрупулезно вникаешь в детали. – Напарник поморщился. – Мало ли жаргонных выражений гуляет по свету? Может быть, для похитителей это означает особую чистоту операции: равновесие нарушено – акция на грани срыва. Возможно такое?

– Вполне, – согласился я. – Но ты меня не убедил.

– Как угодно. – Красавчик пожал плечами. – Важнее другое – следи за мыслью: похитители связаны с двойником Лены, наваждениями Василия, убийством информатора и слежкой за нами. Против них гильза, окурок, надписи неизвестным шрифтом, отрава в крови женщины, марка покореженной машины и документы погибшей. Вырисовывается определенно иностранная компания, которая что-то разнюхивает на нашей территории. В то же время кто-то все эти улики подкидывает нам, и делает это помимо потерянного в неравном бою информатора, то есть налицо также не слабая организация. Остается вопрос: почему именно нам? Ответа я пока не знаю. Теперь добавь ко всему то, что чекисты не контролируют развитие ситуации, а только реагируют на него. Вывод: в противостоянии задействованы две стороны, но ни одна из них не является Федеральной службой безопасности.

– Ты учишься думать даже быстрее, чем я надеялся, – одобрительно подытожил я рассуждения напарника. – Не вписываются в твои умозаключения только два момента: на какую из иностранных организаций согласится работать ГРУ, если ты совершенно уверен, что спецназ противника действует по стандартам военной разведки, и что же все-таки означают наваждения Сюртукова?

– Да, тут что-то не стыкуется, – согласился напарник. – Придется поломать голову еще.

– Придется, – подтвердил я. – И прежде всего надо создать основу для настоящей, нормальной версии, а не гадать на кофейной гуще. Мне кажется, что следует начать с прояснения всех значений слова «Немезида»…

13

Своих подопечных под охраной стажеров мы оставили погостить у радушной Натальи Михайловны. Возражения послышались только от Иры, которая просто бредила ванной и потому к перспективе остаться в неблагоустроенном убежище на неопределенное время отнеслась совершенно без энтузиазма. Положение спас сообразительный Кузьменко, который быстро договорился с хозяйкой о растопке бани и немедленно привлек к реализации плана пацанов, Василия и Лену. Ире досталась роль часового. Других пожеланий ни от кого не поступило, и мы с чистой совестью покинули район частных домиков.

Охрана из Ирины и Алексея была, конечно, условная. Профессионалы, заставшие врасплох Красавчика, могли опрокинуть такой заслон без малейших усилий, но все же так нам было спокойнее. По крайней мере, наши стажеры имели минимальный опыт и могли хотя бы сообщить о нападении нам. В том, что в случае опасности Сюртуков или Лена вспомнят хотя бы о существовании такого способа связи, как телефон, я уверен не был. Скорее всего они просто забьются в угол и будут ждать развязки. И я совершенно не собирался их за это осуждать.

Машина практически без моего участия плавно двигалась над тающим снежным покровом плохо расчищенных улиц, останавливаясь на светофорах и обгоняя крадущиеся по скользкой корке наземные экипажи. Бортовой компьютер деловито выбирал оптимальные режимы маневрирования в плотном потоке автомобилей, то разгоняя планер до разрешенной скорости, то сбрасывая показания спидометра почти до нуля. Я небрежно придерживал штурвал одной рукой и думал о чем угодно, но только не об управлении транспортным средством. Нам следовало найти местечко, где бы нас не смогли найти преследователи и в то же время имелся приличный компьютер, а желательно, и дополнительные базы данных. Мы перебрались по широкому мосту на правый берег реки, и дорога пошла в гору. Впереди замаячило солидное серое здание, и я понял, что раздумываю над совершенно очевидными вещами. Нам была нужна всего лишь библиотека. Место, отвечающее двум главным требованиям: наличие большого объема доступной информации и возможность затеряться среди множества посетителей.