Первозданные | Страница: 32

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– То, что лежит в этой коробке, даст понять, что мы собираемся сделать с вашим агентом. Через двадцать четыре часа вы разместите объявление в «Вашингтон пост» в разделе для потерянных и найденных вещей: «Потерялся щенок-сучка, йоркширский терьер, откликающийся на имя Линн. Пожалуйста, свяжитесь с…». Далее вы дадите имя вора, которого мы ищем, и его адрес. Как только мы получим то, что ищем, агент будет возвращена в целости и, если не считать легкой потери веса, в сохранности. Вычислив вора, вы не будете вмешиваться. Возле его дома не должно быть представителей властей. Если вы вмешаетесь, нам волей-неволей придется уменьшить местное гражданское население. У нас достаточно людских ресурсов и оружия, чтобы это сделать. Вы поняли инструкции?

– Да, – коротко ответила Нэнси.

Ее собеседник замолчал. Женщина стояла и ждала, пока наконец не поняла, что высокий незнакомец ушел. Воздух вокруг нее стал не таким тяжелым и плотным, и она сделала вдох.

Впервые за всю свою взрослую жизнь Гроган испугалась, поняв, что эти люди знают, где она живет. Эта информация была засекречена, и утечка не укладывалась у нее в голове. Разве может такое быть в реальном мире?

Она медленно наклонилась и, прежде чем прикоснуться к маленькой коробке, тронула ее носком туфли. Коробочка легко сдвинулась – значит, почти ничего не весила.

Тогда Нэнси подняла ее. Вряд ли внутри было что-то опасное: если бы ее хотели убить, преступники смогли бы сделать это быстро и бесшумно, прямо сейчас, у нее во дворе. Итак, она подняла коробочку и осторожно потрясла. Внутри болталось что-то маленькое, судя по всему, не обложенное ватой.

– Иисусе, – пробормотала женщина, поставив свою большую сумку на дорожку и разорвав коричневую упаковочную ленту. Повернув коробку к слабому свету фонаря на крыльце, она чуть не выронила ее.

– О господи! – ахнула Нэнси, увидев человеческий палец с красным лаком на ногте.

ЦРУ – Лэнгли, Вирджиния

Нэнси Гроган все еще тряслась, сидя рядом со Стэном Розеном в кабинете директора. Телефон был переключен на громкую связь, и судебная лаборатория, находившаяся под первым этажом комплекса, докладывала:

– Отпечаток подтверждает, что это агент Симпсон. Группа крови та же, что значится в ее деле. Чтобы свести к минимуму вероятность изменения отпечатка пальца, мы в настоящее время проводим анализ ДНК образца, который она сдала два года тому назад.

– Какие шансы, что отпечаток был изменен? – спросил директор, швырнув ручку на стол.

– Старое КГБ стало настоящим экспертом в этих делах, но в данном случае мы думаем, что палец принадлежит агенту Симпсон. Можно сказать, что она была жива, когда у нее ампутировали палец.

– Спасибо. Пожалуйста, пошлите мне результаты анализа ДНК, как только они будут готовы.

Директор Хэрмон Истербрук перевел взгляд с телефона на бледное лицо Нэнси Гроган.

– Ладно, что у нас есть по ограблению в Денвере?

– Стэн Розен помогает с этим, у него есть оперативный агент в колорадском бюро расследований. Ваше влияние открыло Стэну эту дверь. Будем надеяться, что КБР раздобудет все, что есть у местных властей по ограблению.

Телефон зазвонил, и вошел секретарь Истербрука:

– Сэр, мисс Гроган звонят из Монреаля.

– Переключите звонок сюда, – велел Хэрмон.

– Гроган слушает, – сказала Нэнси, подавшись в кресле вперед.

– Если бы мое начальство узнало, что я вам звоню, – раздался голос из громкоговорителя, – сами знаете, что бы тогда было. Хорошо, что они не догадались поставить на прослушивание больничный телефон.

– Мистер Александер? – спросила Нэнси.

– Мои сожаления, что я не смог помочь агенту Симпсон.

– Это директор Истербрук, мистер Александер, – вмешался в разговор Хэрмон. – Примите наши искренние извинения за тот набег на вашу территорию. Я уверяю, этого никогда больше не…

– Мистер директор, у меня очень мало времени и очень ноют плечо и спина, – перебил его Джонатан. – Пуленепробиваемые жилеты вовсе не такие прочные, какими им полагалось бы быть. А теперь вот что – наши люди раздобыли информацию, которая может вам помочь, только вам надо тщательно ее проверить. Мы считаем, что Сагли и Деонович охотятся за двумя штуковинами, одну из которых они забрали из дворца. Вторая, как вы, возможно, уже знаете, если вступали с ними в контакт, была давно украдена по вашу сторону границы.

– Как вы сумели это откопать в развалинах выгоревшего имения? – удивилась Нэнси.

– Может, у нас и нет ваших средств, но кое-какими детективными навыками мы все же владеем, мисс Гроган. В одной из комнат были установлены взрывные устройства. Во дворце в тот момент работала только одна выставка, на которой демонстрировались личные вещи, принадлежащие Дженсону П. Латтимеру из Бостона. Этот материал в описаниях музейных туров значился как «бумаги Латтимера». Тут есть взаимосвязь с преступлением, которое произошло у вас в Сиэтле, штат Вашингтон, – с убийством магната лесозаготовок Валерия Серты. Это убийство было совершено с особой жестокостью; детали вы можете узнать в полицейском департаменте Сиэтла. Мы не знаем, почему его прикончили, однако, пробив его фамилию по нашим базам данных, мы наткнулись на «бумаги Латтимера» и на сведения об отце убитого, который появился в Северной Америке примерно на стыке двух столетий, – довольно заурядная информация. Мы смогли заполучить копии бумаг, в которых коротко упоминалось имя предка Серты, но настоящей наградой стал незаконченный документ под названием «дневник Петрова». Дневник этот каким-то образом очутился в руках того типа, Латтимера из Бостона, старого аристократа, разместившего его на выставке в знак уважения к давно пропавшему дяде.

– Вы сэкономили нам много ценного времени, мистер Александер, и мы очень вам благодарны! – воскликнула Нэнси.

– Мисс Гроган, если русские вернутся на территорию Канады, вам и вашему агентству придется остаться дома. Я убедил начальство позволить мне справиться с этим делом. С нашей стороны не будет никакой огласки, и сам я работаю совершенно автономно.

– Почему вы думаете, что парочка вернется в вашу страну? – с нескрываемым гневом спросил директор.

– Потому, мистер Истербрук, что в «бумагах Латтимера» упоминается сокровище, потерянное в канадской глуши, и мы подозреваем, что именно за ним и охотятся Сагли и Деонович.

* * *

Час спустя зазвонил телефон, и секретарь директора Истербрука окликнул из приемной:

– Сэр, президент на линии один!

Директор взял трубку:

– Да, сэр.

– Хэрмон, я только что прочитал тот чертов детективный роман, который ты мне прислал. Это, должно быть, шутка. Ты говоришь, что двое русских рисковали жизнью, чтобы явиться во враждебную страну ради карты сокровищ? – услышал он голос главы США.

– В данный момент мы все еще собираем информацию, мистер президент. Сейчас мы не можем ни в чем быть уверены на сто процентов – по крайней мере до тех пор, пока не сумеем раздобыть информацию о том, кто же украл дневник в Колорадо.