Лабиринты Ехо. Том 1 | Страница: 283

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Читаю, – вздохнул я. – Читаю и скорблю. Безумные кочевники, избравшие меня царем, все-таки победили своих мудрых, но малочисленных противников. И что они теперь собираются делать, хотел бы я знать? Меня опять похитят, я опять сбегу, и это приключение будет повторяться до конца моих дней, дважды в год?

– Владыка графства Вук, старый граф Гачилло, давеча прислал донесение Его Величеству Гуригу. В частности, сообщил, что в Ехо уже отправилась официальная делегация твоих неугомонных подданных. Они намереваются валяться в ногах у бедняги Гурига и умолять его отпустить тебя на родину. То есть, если называть вещи своими именами, они надеются, что Его Величество прикажет тебе воцариться. Темный Мешок совершенно счастлив. Думает, теперь ты составишь ему компанию. А то в столицу он, видите ли, ездить ленив, а в его владениях скучновато.

– Какой ужас! – поежился я. – А что, король действительно может меня депортировать? Лишить беглого зарубежного монарха права состоять на государственной службе?

– Не говори ерунду, Макс. Никто тебя из Ехо не отпустит, даже если сам запросишься. Впрочем, у короля родилась другая идея, и мне кажется, что она может устроить абсолютно всех.

– Всех? – недоверчиво протянул я. – Что за идея-то?

– Представь себе: ты соглашаешься стать царем, надеваешь на свою лохматую голову эту грешную корону, после чего назначаешь кого-нибудь из делегации вице-королем, первым министром или визирем, – уж не знаю, как это у них называется, – а сам остаешься в Ехо и продолжаешь спокойно ходить на службу. Гуриг предоставит тебе какое-нибудь симпатичное помещение, которое может сойти за царский дворец; пару раз в год подданные будут являться к тебе за приказами… По-моему, забавно.

– Да, ничего себе. Но не для меня. Извините, Джуффин, но я собираюсь все испортить. Я не хочу быть царем кочевников. Ни на каких условиях.

– Ну, не хочешь – не надо, – легко согласился шеф. – Значит, представление отменяется. А жаль, славная была бы шутка! И жальче всех Его Величество Гурига VIII. Он-то уже спланировал, как вы будете дружить дворцами. Говорит, это его единственный шанс заполучить такого симпатичного коллегу. Все прочие современные нам монархи – люди с весьма тяжелым характером. Почему – неведомо.

– Еще как ведомо. Мой характер тоже очень быстро отяжелел бы – при такой-то профессии, – усмехнулся я. И, на всякий случай, еще раз опасливо уточнил: – Джуффин, вы меня точно не заставите царствовать?

– Как же это, интересно, я могу тебя заставить? Ты свободный человек. Не хочешь быть царем – не будь им. Но все-таки подумай: это может оказаться неплохой сделкой. И самой грандиозной шуткой в твоей жизни, и без того, впрочем, не слишком тоскливой.

– А я как раз решил стать серьезным. Как Лонли-Локли.

– Вот оно что. Думаешь, получится? – ехидно спросил шеф.

– Разумеется, нет. Но я буду стараться. Живот положу. А вообще, мне уже давным-давно пора домой, вам так не кажется?

– Кажется. И почему же ты туда не идешь?

– Потому что я разговариваю с вами. А вы сидите здесь, – объяснил я. – Мало того, еще и говорите всякие ужасные вещи, от которых у меня голова кругом идет.

– Ладно, больше не буду. Но если ты когда-нибудь передумаешь насчет короны…

– Никогда! Ну, если бы я действительно был потомком владык Фангахра, я бы еще подумал. А так – самозванец какой-то, срам один.

– Так в самозванстве-то вся прелесть, – снисходительно объяснил Джуффин. – Ничего-то ты не понимаешь в большой политике.

– Не понимаю, – самодовольно подтвердил я. – Ладно, пойду-ка я, и правда, домой. Спать хочу ужасно.

– Спать, говоришь? Ну-ну. Посмотрел бы я, как это у тебя получится. Ты же не домой пойдешь, спорю на что угодно.

– Куда бы я ни пошел, я буду там спать. Больше я сейчас ни на что не способен. А когда проснусь, попрошу Теххи отрезать эти грешные патлы. А то действительно ерунда какая-то с башкой творится.

– Заодно сэкономишь на парикмахере, – согласился Джуффин. – Иногда ты бываешь очень практичным. Ступайте уж, ваше величество!

– Прекращайте издеваться. Я уже предвкушаю предстоящую беседу с Мелифаро. И тщетно пытаюсь придумать хоть один достойный ответ.

– Не трудись. Импровизация – твоя сильная сторона. Не нужно никаких домашних заготовок, мой тебе совет.

– И то верно, – улыбнулся я, спрыгивая с подоконника на мозаичный тротуар улицы Медных Горшков. – Буду импровизировать. Хорошего вам утра, Джуффин!

– Ты бы все-таки не очень увлекался прыжками в это окно, – шеф не поленился выглянуть на улицу и теперь укоризненно качал головой. – Смех смехом, но знал бы ты, какие страшные заклинания я использовал, чтобы сделать его абсолютно непроницаемым! Будет обидно, если однажды они все-таки сработают. Так вдруг – ни с того, ни с сего.

– А что, и такое бывает? – испугался я.

– Всякое бывает. Поэтому в следующий раз не выпендривайся без особой необходимости. Договорились?

– Договорились, – эхом откликнулся я.

И поспешил к амобилеру, поскольку действительно засыпал на ходу.


Жалких остатков меня с трудом хватило, чтобы добраться до дома Теххи и изобразить на собственной физиономии убогое подобие нежной улыбки. После этого я благополучно заснул, прямо на пороге спальни. Бедняжке только и оставалось, что откатить мое бесполезное тело в дальний угол кровати и махнуть на меня рукой.

Но выспаться мне так и не довелось.

– Макс, просыпайся!

Голос показался мне знакомым. Спросонок я не мог сообразить, как среди моих друзей могла затесаться такая крикучая беспардонная сволочь? Уму непостижимо.

– Какого черта? – страдальчески застонал я, пытаясь спрятать голову под подушку. – Я же только что закрыл глаза.

– Не преувеличивай, Ночной Кошмар. Только что я вошел в эту комнату, и твои глаза уже были закрыты.

Я кое-как разлепил веки и изумленно уставился на Мелифаро, который удобно уселся по-турецки на моем одеяле и явно изготовился меня трясти.

– Какой ужас! – искренне сказал я. – Дружище, я тебя ненавижу. Что ты тут делаешь?

– Живу! – Мелифаро сделал страшное лицо. – Я серьезно поговорил с Теххи, заставил ее надеть очки, и она наконец-то уразумела, что я гораздо красивее, чем ты. Поэтому теперь на этой кровати буду спать я. А тебе нужно срочно лететь к Джуффину.

Я взялся за голову, немного за нее подержался, понял, что это совершенно бесполезно, и начал командовать.

– Очень хорошо. А теперь возьми мою бутылку с бальзамом Кахара. Она стоит на подоконнике. Ага, молодец, можешь дать ее мне. А сам спустись вниз и скажи Теххи, что без кружки камры я скоропостижно скончаюсь. Пусть сама решает, нужен ли ей в спальне труп государственного чиновника высшего ранга. Теххи – девушка благоразумная, я в нее верю. Принесешь мне камру, подождешь, пока я ее выпью, а потом объяснишь мне цель своего визита. Сейчас я все равно ничего не соображаю.