Лабиринты Ехо. Том 1 | Страница: 394

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Хотите узнать, зачем я это сделал? – поинтересовался я.

Коллеги уставились на меня с нескрываемым интересом.

– Теперь мне придется заехать домой, чтобы переодеться. Не могу же я болтаться в таком виде до завтрашнего утра! – Я демонстративно покрутил в руках изуродованную полу своей Мантии Смерти. – Это единственный достойный предлог немедленно отправиться в «Армстронга и Эллу» и провести там часок-другой. Сначала раздеваться, потом одеваться – такая долгая процедура! А чего можно успеть натворить в промежутке…

– Какой ты страстный, с ума сойти можно, – ехидно сказал Мелифаро.

– Что, завидно? – гордо спросил я.

И тут же споткнулся о какой-то тюк, лежащий посреди дороги. Между прочим, я здорово ушибся, так что происшествие вполне тянуло на маленькую небесную кару. Я взвыл:

– Слушайте, мы когда-нибудь выберемся из этого бедлама?

– Это не бедлам, а речной порт столицы Соединенного Королевства. – Сэр Кофа внезапно решил продемонстрировать свой патриотизм. – Сразу видно, что ты никогда не был в порту вольного города Гажина. Вот там, я понимаю, действительно бедлам. И вообще, мы уже практически выбрались. Вот же твой амобилер, не узнаешь?

– Теперь узнаю, – обрадовался я, поспешно усаживаясь на место возницы. – Кстати, не такой уж я страстный, ребята. Я хочу сказать, что вы вполне можете составить мне компанию. Имеем мы право полчаса откровенно побездельничать?

– Имеем. Камра леди Теххи – это нечто особенное. Что в очередной раз свидетельствует о твоей невероятной удачливости, мальчик, – согласился Кофа.

– Все это очень мило, но я и так слишком с вами загулялся, – деловито сказал Мелифаро. – Вообще-то считается, что без меня в Доме у Моста все рухнет.

– А ты уверен, что собираешься именно туда? – невинно спросил я.

– А куда же еще? – возмутился Мелифаро. И тут же рассмеялся: – Дырку над тобой в небе, ясновидец хренов! Мог бы сделать вид, что поверил. Должен же я получать хоть какое-то удовольствие, пытаясь превратить тебя в обманутого мужа.

– Нет, это я должен получать хоть какое-то удовольствие от твоих жалких попыток. Ладно уж, горе мое. Возле «Армстронга и Эллы» стоит целая куча моих амобилеров. Можешь угнать один из них. А я настучу на тебя Бубуте, он объявит розыск, и уж тогда мы все получим удовольствие, это я тебе обещаю.

– Какая заманчивая идея, – обрадовался Мелифаро. – Только ты отвернись, когда я буду его угонять. Так романтичнее!

– Если тебе хочется романтики, лучше просто отправься в кругосветное путешествие, благо есть отличная возможность, – рассмеялся сэр Кофа. – По крайней мере, сделаешь доброе дело. Этот бедняга капитан найдет хоть одного добровольца.

– Вот увидите, он найдет столько добровольцев, сколько требуется, – нахально заявил я. – Не за один день, конечно, но найдет. Вот только не знаю, каким будет само путешествие. Моя так называемая «удача» – довольно странная штука.

– Во всяком случае, теперь у нас есть возможность проверить это экспериментальным путем, – заключил Кофа.


Я остановил амобилер возле трактира «Армстронг и Элла». Дверь опять хлопала на ветру – Теххи так и не собралась вызвать слесаря. Тут мы с ней были по-настоящему похожи, я бы тоже год собирался.

– Тоже мне – «куча амобилеров»! Всего-то две несчастные телеги, – проворчал Мелифаро, усаживаясь за рычаг одного из них. – Где его оставить?

– Возле Управления один уже стоит. Значит, оставь возле Мохнатого Дома. Мои многочисленные амобилеры должны расползаться по городу равномерно, – решил я.

Теххи встретила нас с Кофой радушной улыбкой.

– Так я и знала, что ты заявишься, – сказала она. – Даже начала готовить камру, хотя ее никто не заказывал. Между прочим, не так уж часто я угадываю!

– Наверное, это наследственное, – улыбнулся я. – Ясновидение всегда было единственным слабым местом твоего знаменитого отца… – я осекся, осознав, что меня занесло в опасном направлении, и поспешно добавил: – Мне кто-то об этом говорил.

– В Ехо живет множество любителей истории, посвятивших себя изучению биографии моего непомерно ужасного папочки, – сердито фыркнула Теххи. – Какая жалость, что он никогда об этом не узнает! В посмертной славе есть что-то несправедливое, вам так не кажется, господа?

– Определенно есть, – кивнул Кофа. – Стараешься, выпендриваешься, а удовольствие потом получают какие-то чужие люди… Слушай, леди Теххи, я все собирался тебя спросить: это, часом, не Лойсо научил тебя варить камру? Все-таки у тебя получается подозрительно хорошо.

– Это допрос? – рассмеялась Теххи. – Тайный Сыск уже встал на мой след? Ну вы даете, Кофа! Вы можете представить себе Лойсо Пондохву на кухне, среди кастрюлек?

– А почему бы и нет? Я кого угодно могу представить на кухне. Даже твоего приятеля, сэра Макса. Правда, в моем воображении он все время залезает в какой-нибудь шкафчик, чтобы вытащить оттуда банку с вареньем. Представить себе, как он склоняется над кастрюлей, – этого даже я не могу.

– Почему же. Из кастрюли тоже можно что-нибудь вытащить, – возразила Теххи.

Таким образом, они издевались надо мной примерно полчаса, пока за сэром Кофой не приехал служебный амобилер.

– Мне нужно встретиться с Джуффином. Хотя бы для того, чтобы рассказать ему, чем закончилась история с «простыми волшебными вещами», – объяснил он. – А тебе, действительно, некуда торопиться. В конце концов, считается, что на рабочем месте тебя можно будет застать только часа через два.

– Через три, – уточнил я.

– Тем более. Так что можешь с легким сердцем приступать к той самой «длительной процедуре» переодевания, о которой ты мечтал по дороге.

– Что он имел в виду? – заинтересованно спросила Теххи, когда сэр Кофа скрылся за дверью.

– Думаю, что это был крайне неприличный намек, – улыбнулся я. – Насчет того, что должен сделать настоящий мужчина, оставшись наедине с прекрасной дамой.

– Потребовать еду? – скорбно спросила Теххи.

– Нет, с ясновидением у тебя все в полном порядке, невзирая на наследственность, – расхохотался я.


Надо отдать мне должное, в Дом у Моста я все-таки приехал вовремя. Никого из наших, кроме самого Джуффина, там уже не было.

– А где твоя собака? – ехидно спросил шеф.

– Друппи наотрез отказывается ходить на службу, поскольку ему за это не платят, – объяснил я. – И вообще, кто я такой, чтобы заставлять царского пса таскаться по нашей убогой конторе?

– Да, действительно, – согласился Джуффин. – Ладно, садись в мое кресло и делай со своей жизнью, что хочешь, а я пошел смотреть кино. Завидно небось?

– Представьте себе, нет, – честно сказал я. – Наверное, я – святой. И потом, у меня на сегодняшний вечер тоже припасено одно развлечение.