Лабиринты Ехо. Том 1 | Страница: 451

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– У него и спрашивай, – пожал плечами Гленке Тавал. – Это была его идея. Я только немного помог. Но, насколько я знаю Джуффина, думаю, ничего конкретного от тебя не требуется. Джуффину уже давно вообще ничего ни от кого не нужно. Я имею в виду, что он никогда не придет к тебе с личной просьбой, как это сделал я. Возможно, он просто с удовольствием помогает тебе справляться с собственным могуществом. И, конечно, умирает от любопытства: что-то ты еще учудишь? Захватывающий эксперимент, вполне в его вкусе.

– Да, на него это похоже, – невольно улыбнулся я. – Ну что, вы готовы, Гленке? Я собираюсь…

– Я готов к этому уже много лет. Только, пожалуйста, продумай формулировку. От этого, знаешь ли, довольно много зависит.

– Хорошо, – кивнул я.

Мною вдруг овладело оцепенение. Ничего похожего мне прежде, кажется, не доводилось испытывать. Мне стало безразлично все – и судьба сэра Гленке Тавала, и моя собственная таинственная участь, и приснопамятный двухтомник Уэллса, и рассказ про дверь в стене, и многое, многое другое. Тем не менее я был готов заплатить по счету, выдать Гленке Тавалу причитающийся ему гонорар.

– Идите туда, где вы сможете быть живым, сэр Гленке Тавал, – сказал я. – Я хочу, чтобы вы освободились от своей судьбы, исчезли из этого прекрасного Мира и оказались там, где все будет иначе.

Гленке исчез раньше, чем я закончил говорить. А я почувствовал себя опустошенным и бесконечно усталым. Опустился на мягкую красную траву, закрыл глаза. Бесполезно! Я по-прежнему видел сияющее небо и восхитительный пейзаж Темной Стороны. Или мои веки вдруг стали прозрачными, или же здесь, на Темной Стороне, мы видим вовсе не глазами.

– Мелифаро! – позвал я. – Я хочу домой.


– Домой ему, видите ли, приспичило! Может быть, тебе еще и конфетку купить? – насмешливо осведомился Мелифаро, помогая мне подняться с земли. Вокруг снова было темно. Загадочный двойник моего приятеля, хвала Магистрам, уже успел исчезнуть. Все к лучшему, общения с непостижимыми существами с меня на сегодня было вполне достаточно.

– От конфетки я бы, откровенно говоря, не отказался, – улыбнулся я, пытаясь устоять на ватных ногах. – Пошли отсюда, ладно? Я устал.

– Я тоже, можешь мне поверить, – зевнул он. – Так что закрой глаза и постарайся передвигаться с помощью собственных ног, ладно?

– Попробую, – пообещал я.

Вскоре Мелифаро легонько пихнул меня локтем.

– Можешь открывать свои прекрасные глаза. И отдай мою руку. Ты вцепился в нее так, словно собираешься оторвать. И продать на ярмарке в Нумбане.

– А там и таким торгуют? Буду иметь в виду, если случайно разживусь чьей-нибудь конечностью, – рассмеялся я, открывая глаза.

В Мире была ночь, теплая, влажная и безветренная. Неподалеку стоял мой амобилер, оснащенный грозными танковыми гусеницами. Из него раздавалось назойливое треньканье Кофиной шарманки.

– Что ты учудил, Макс? – проворчал счастливый обладатель хитроумного музыкального инструмента. – Куда дел государственного преступника?

– А вы были у него дома? – встрепенулся я. – И что?

– «Что-что»… Я чуть ли не дюжину дней просидел в твоей телеге, общаясь с местными оборотнями. Тут, знаешь ли, все время крутились такие симпатичные ребята, которые по ночам становятся белками. Приходили послушать музыку. Сначала это было довольно мило, но под конец я чуть не рехнулся от их лопотания. И все это только ради того, чтобы, наконец, отправиться в замок Гленке Тавала и обнаружить там полумертвого спятившего старика, который нахально исчез прямо у меня на глазах.

– Ну да, правильно, – обрадовался я. – Примерно так я все себе и представлял. Не сердитесь, Кофа. Как бы то ни было, а сэра Гленке Тавала больше нет – ни живого, ни мертвого.

– Так-таки нет? – лукаво прищурился Кофа.

– По крайней мере, его нет в этом Мире – что, собственно, и требовалось. Жаль, конечно, что вам пришлось совершить бесполезную прогулку. Если бы я заранее знал, что все окажется так просто, вы могли бы спокойно сидеть дома. Ну, или, скажем, в «Середине леса». Все лучше, чем в кустах, где скачут люди-белки.

– Если бы ты хоть что-то знал заранее, это был бы уже не ты, а кто-то другой, старый и мудрый, – усмехнулся Кофа. – К тебе, мальчик, у меня нет никаких претензий. Кому бы я сейчас действительно хотел намылить шею, так это нашему драгоценному сэру Почтеннейшему Начальнику. Впрочем, не думаю, что у меня получится. В свое время я неоднократно пробовал совершить такое доброе дело. Результаты, увы, не впечатляют… На кой ему вообще понадобилось впутывать меня в эту историю?

– Ну вы же хотели отдохнуть? – вздохнул Мелифаро. – И я тоже хотел. Вот он нам и устроил.

– А разве вам не понравилось? – удивился я. – По-моему, неплохо прокатились. Все было просто замечательно.

– Особенно музыка! – расхохотался Мелифаро. – И наша с тобой счастливая жизнь в «Середине леса», чуть ли не в полумиле от уборной. Впрочем, твоя история про Черную Руку была очень даже ничего. Поехали домой, ладно? Там хорошо. К тому же меня ждут твои жены.

– Куманские сласти тебя там ждут, – напомнил я.

– Какой ужас, – пробормотал Мелифаро, вытягиваясь на заднем сиденье. – Нет уж, лучше оставьте меня здесь. Может быть, эти музыкальные люди-белки примут меня в свое стадо, а со временем даже сделают вожаком. Я умею издавать отвратительные звуки…

Так и не договорив, этот счастливчик мирно уснул. А мне такое удовольствие пока не светило.

Конечно, я мог взвалить обязанности возницы на железные плечи сэра Кофы, но мы и так слишком задержались. Кофа вон говорит, чуть ли не дюжину дней здесь просидел. Выходит, одна надежда на мою лихую езду. Так что я сделал глоток бальзама Кахара и взялся за рычаг.


– Как дела в Ехо? – спросил я Кофу. – Когда я говорил с Джуффином в последний раз, у него были какие-то мелкие неприятности. Очередной старый приятель, если я правильно понял. Вы же посылали зов Джуффину?

– По несколько раз на дню. И не только ему. Не думаешь же ты, что меня могло удовлетворить интеллектуальное общение с людьми-белками? Мы с ними получили слишком разное воспитание, знаешь ли. А потому возникшее поначалу духовное родство не выдержало испытания временем.

Он неторопливо раскурил трубку и продолжил:

– В Ехо все в полном порядке. Особенно у этого кеттарийского хитрюги, да иначе просто невозможно. Однако они там не скучают – два дня назад прибыл корабль из Арвароха. Сэр Алотхо Аллирох наконец-то принял в свои объятия презренного Мудлаха, тепло поздравил его с досрочным освобождением из Холоми и торжественно казнил прямо у паромной переправы. Горожане получили море удовольствия, подробности можешь дофантазировать самостоятельно.

– Не могу, – невольно улыбнулся я. – Не такое уж у меня богатое воображение. А что в связи с этими событиями предпринимает леди Меламори?