— Потому что я не знала этого, пока дело шло. Уже какое-то время мне было сказано, что дело закрыто.
— Вы мне говорили, почему вы одна не поверили, будто Витторио убили в том кондоминиуме в Сент-Луисе.
— Среди убитых не было ни одного столь сильного, чтобы это был он.
Шоу подступил ближе, навис надо мной:
— Знаете, что я думаю, Блейк? Я думаю, что вы видели Витторио. Видели его лицом к лицу. Вряд ли вы все это узнали от своих приятелей-вампиров. Думаю, что вы узнали это при личном знакомстве.
— Почему тогда он не убит?
— Вы так уверены, что можете его убить?
— Хорошо, тогда почему не убита я? Потому что одно я вам могу обещать, Шоу: если мы столкнемся с ним лицом к лицу, то останется или он, или я.
— А может, он из ваших вампирских любовников.
Я уставилась в землю, стараясь не выйти из себя.
— Итак, вы этого не отрицаете?
Я наконец-то подняла глаза, злости уже не скрывая.
— Я хотела по-хорошему, но я уже вам говорила: если мои сведения верны, он не способен на секс. И можете мне поверить: если бы я его видела, постаралась бы завалить.
— Половой акт невозможен, но такая грамотная девушка, как вы, не может не знать других способов.
К Шоу подошли Тергуд и Морган.
— Сэр, вам стоит немного сдать назад, — сказала Тергуд.
Эдуард взял меня за плечо — очевидно, я сделала какое-то движение в сторону помощника шерифа. Наклонившись ко мне, Эдуард шепнул:
— Жалоба.
Я кивнула:
— Вы хотите, чтобы я подала официальную жалобу на сексуальные приставания? Я вас правильно понимаю?
— Подавайте и идите к черту. Но вы знаете больше, чем рассказываете нам, людям.
— Даже если это так, шериф, — заявил Морган, стоящий теперь между нами, — это не способ. На нас смотрят репортеры.
Шоу посмотрел назад, потом вперед.
— Я не хотел верить слухам, пока не увидел вас рука об руку с одним из тигров Макса, и потом вы целовались с его сыном, тоже оборотнем. Вы утверждаете, что встретили его только что, и Грегори Миннса тоже, но никто, ни один человек не может так быстро подружиться. Вы сумели убедить моих лучших людей, что говорите правду. Но я, — он с силой стукнул себя в широкую грудь, — я знаю, что ты трахалась с одним из охранников Вивианы, если только с одним. И ты не больше человек, чем те твари, что мучили эту девушку!
Он театральным жестом указал на труп.
То, что он сказал, было неверно и странно.
— С кем из охранников я трахалась? — спросила я, глядя ему в лицо.
Он вроде как услышал сам себя и покачал головой.
— Откуда я знаю? В темноте все кошки серы.
— Откуда ты знаешь, что я вообще там с кем-то трахалась, у Вивианы? — спросила я.
Он попытался снова напялить маску копа, но она дергалась и плохо держалась.
— Ты оттуда вышла, держась за ручки с одним из тигров.
— Криспин — стриптизер, как вы и говорили, а не охранник. Если вы меня обвиняете перед лицом других полисменов, то нужно больше доказательств, чем просто держание за ручки.
— А может быть, ваша репутация вам предшествует, Блейк.
Это должно было прозвучать зловеще, но чего-то в этой интонации не хватало.
Но я уже знала, почему Шоу перешел от недоверчивости к враждебности, и дело было не только в истории с его женой. Он слышал записи нашего визита к Вивиане, а это значило, что кто-то поставил у нее там жучки. Очевидно, какое-то федеральное ведомство, а Шоу дали послушать ровно столько, чтобы моя репутация полетела к черту.
Я попыталась услышать, как это должно было звучать, если доносятся только звуки от Домино, Криспина и остальных. Похоже на секс? Может быть. Важнее, как ты будешь это интерпретировать. Часто находишь именно то, что ищешь, и ожидаемое становится истинным.
Бернардо подошел к нам сзади, когда стало похоже, что начинается что-то интересное. Он услышал, так что смог сказать:
— И кто из федералов у вас в корешах, Шоу?
Морган и Тергуд шарахнулись от него как от зачумленного. Может, он и стал зачумленным: он только что заложил нам федералов, которые поставили жучки у Макса. Нам, которые — как Шоу считал — трахались с поданными Макса и вообще больше на их стороне, чем на стороне копов.
— Шоу! — сказал Морган.
Тергуд просто стояла, опустив руки, не глядя на него, будто это улучшало ситуацию. Может быть, чего не видишь, того и нет?
Он знал, что сильно облажался, это было в его глазах, выхваченных из темноты полоской света. И тогда он обратился к нам:
— Не понимаю, о чем вы говорите, маршалы. При той репутации, что есть у Блейк, отчего мне не подумать, что она там всех тигров перетрахала?
Он пытался говорить злобно, но я в ответ ему мило улыбнулась.
— Что смешного?
— Вы еще можете все исправить, — сказала я. — Просто попросите.
— Не понимаю, о чем вы говорите.
Он собирался притворяться, будто не проговорился ни о чем. Тергуд и Морган его наверняка в этом поддержат. Он что, думает, что я буду играть в эту игру, только потому что у меня тоже значок?
— Забавная ситуация, — сказала я. — Вы мне только что объяснили, что я на стороне монстров, и тут же рассчитываете, что я буду лояльным копом. Обвинили меня в том, что я трахалась с кучей оборотней-тигров, но вам надо, чтобы я ставила свой значок выше моих предполагаемых любовников. Или что вы сейчас сделаете вид, будто ничего не говорили, и все рассосется? По-моему, копы так не делают. По-моему, копы смотрят реальности в глаза.
— Вы сами сказали, Блейк: вы не коп, вы наемный убийца.
Я улыбнулась не слишком любезной улыбкой на этот раз:
— Превосходно, Шоу. Превосходно.
Эдуард отодвинул меня за плечо назад, так что оказался сам перед Шоу.
— Бернардо, проводи Аниту прогуляться. Вот в эту сторону.
Он показал прочь от репортеров.
Бернардо зашагал прочь, и я рядом с ним. Наполовину я ожидала протестов Олафа, что он хочет меня прогулять, но он встал у Эдуарда за спиной. Приятно знать, что у нас есть кому прикрыть спину. В копах Вегаса я уже не была уверена.
Бернардо провел меня мимо тела, и мы, будто сговорившись, не стали смотреть в ту сторону. Просто прошли дальше, где переулок стал чуть темнее без тех оставшихся на углу фонарей. Хотя меня заставило остановиться то, что запах здесь был не такой едкий, и через несколько футов мы вышли на другую группу копов, перекрывших этот выход из переулка.
— Это интересно, — сказал Бернардо.