– Да знает она об этом, – внезапно произнес адвокат. От его голоса Мона невольно вздрогнула. – Вы слишком много разговариваете! – накинулся он на сотрудника банка.
Дети услышали шаги. Они раздавались все ближе. Должно быть, он решил подойти к креслу бабушки Мирны.
Мона представила, как он наклонился над бабушкой и уставился на нее своими холодными серыми глазами.
– Единственный выход, – повторил он слова толстяка, хотя в его устах они звучали скорее как угроза. – Миссис О’Коннор отлично все понимает, не так ли?
– Да, мне все понятно, – словно помимо своей воли глухим голосом ответила Мирна.
– И как же так получилось, что вчера ночью кто-то рылся в письменном столе мистера Малкэхи и единственный документ, который никто не может найти, это ваш договор?
Дети, подслушивающие под окном, представили себе, как их бабушка пожимает плечами.
– Откуда мне это знать? Вы думаете, я на костылях доковыляла до замка Эшфорд и незаметно прокралась в него? – ехидно ответила она.
– Мы не говорим, что это ваших рук дело. Но все это выглядит довольно подозрительно, не так ли? – суровым тоном продолжил адвокат.
– Нет, я так не думаю, – произнесла Мирна. – Если уж вы хотите знать, то в моих документах тоже кто-то порылся и я не могу отыскать наш договор.
Мужчины недоверчиво фыркнули.
– Ну да. И кому же этот договор понадобился, кроме вас? – осведомился адвокат.
Близнецы посмотрели друг на друга.
– Невидимые, – прошептали они одновременно и кивнули головой.
– Не знаю, – ответила Мирна тем же тоном. – И меня это абсолютно не интересует. Если у вас ко мне больше нет вопросов, то я попрошу вас покинуть мой дом!
– Я так не думаю! Вы помните, какой мелочи не хватало на пропавшем договоре? Мы можем исправить ситуацию: я распечатал еще две копии.
Дети услышали, как щелкнула застежка на портфеле и зашелестела бумага.
– Вы не можете меня заставить! – возмущенно произнесла Мирна.
– Не можем, – нерешительно ответил толстяк. – Но мы можем подселить в ваш дом постояльцев, а все ваше имущество – сад, земельный участок, каждую дорогую вашему сердцу вещь, которая находится в этой комнате, – продать.
– Хватит с меня. Проваливайте! – закричала бабушка Мирна, и при этом в ее голосе прозвучало такое отчаяние, что близнецы смущенно переглянулись.
Постепенно они начали понимать, о чем шла речь и в каком тяжелом положении оказалась их бабушка.
Мужчины отступили – по крайней мере пока. Они попрощались и на машине с ревущим мотором помчались в направлении деревни Конг.
Бабушка Мирна осталась в гостиной. Близнецы решили, что будет лучше, если они позволят ей какое-то время побыть наедине с ее мыслями. Дети выпустили Церу из кухни и вместе со счастливой собакой отправились к развалинам замка, где в старой конюшне жила их ирландская подруга Кайла со своим дедушкой и братом Финном.
– У нее серьезные проблемы. Почему она ничего нам не сказала? – проворчал Патрик и задумчиво наморщил лоб.
– Почему? – недовольным голосом переспросила Мона. – Я не знаю, считают ли нас взрослые слишком глупыми или просто не хотят обременять трудностями, но они никогда не обсуждают своих проблем с детьми. Поэтому для того, чтобы узнать хоть что-то, нам приходится прилагать огромные усилия.
Патрик одобрительно кивнул.
– Им, конечно же, и в голову не приходит, что мы можем им помочь.
– Что? – закричала Мона с наигранным негодованием. – Дети, которые помогают взрослым? Так не бывает!
– А жаль, – раздался девичий голос.
Затем из-за полуразрушенной стены показалась голова с темными кудрями, загорелым лицом, горящими карими глазами и широкой улыбкой.
– Кайла! – в один голос закричали близнецы.
– Мы как раз собирались тебя искать, – произнесла Мона.
– Вот вы меня и нашли. У вас все хорошо? О каких проблемах вы только что говорили?
Лицо Патрика омрачилось.
– У бабушки Мирны неприятности.
Кайла, казалось, не особо удивилась сказанному.
– Так вы выяснили, почему волшебный народ объявил войну вам и другим людям?
– Возможно.
Мона вкратце рассказала о нежданных гостях и о подслушанном разговоре.
Кайла задумалась.
– Значит, у миссис О’Коннор задолженность перед банком, которую она не может выплатить и из-за этого вынуждена продать особняк и прилежащие к нему земли?
Патрик кивнул:
– По крайней мере я так понял. И похоже, что этот адвокат хочет купить и дом, и землю для мистера Малкэхи.
Дети замолчали и посмотрели вокруг. Перед ними возвышались развалины замка, который построили их предки сотни лет тому назад. Замок все время достраивали и обновляли, пока окончательно не забросили и не переехали в современные дома. Но, несмотря на губительное действие времени, все еще можно было узнать трехэтажную башню и огромный зал. Развалины замка были окружены стеной, укрепленными воротами и колоннами. За ними открывался вид на обширные угодья, болота и березовые леса, холмы, покрытые зарослями вереска, ручей и берега озера Корриб, поросшие камышом. С причального мостика удобно было прыгать в ледяную воду.
И все это должно было попасть в руки банкиров или владельца замка Эшфорд? Сама мысль об этом ужасала, и детей не удивляло то, что бабушка так долго тянула с решением проблемы.
– Разве ничего нельзя сделать? – крикнула Кайла.
– Да уж, вас это тоже касается, – заметил Патрик. – Если развалины окажутся в руках другого владельца, он наверняка не разрешит вам жить на своей земле.
– Ты действительно считаешь, что я думаю только о себе? – фыркнула Кайла.
– Даже если это так, я могу тебя понять, – ответила Мона.
– Да, но дело ведь не в нас, – возразила Кайла. – По крайней мере не только в нас. У меня сердце разрывается от того, что я не знаю, как помочь миссис О’Коннор.
– Для этого нужны деньги. Много денег, – сказала Мона и взглянула на брата. – Как ты думаешь, мама с папой знают о финансовых проблемах бабушки Мирны?
Патрик пожал плечами:
– Возможно. Но что это меняет? У родителей наверняка нет столько денег.
– Но бабушка с дедушкой по папиной линии богатые, – напомнила ему Мона. – У них дома в Гамбурге стоит много никому не нужных ценных вещей.