Сердце зверя | Страница: 83

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Он не стал рассказывать как, просто поцеловал прохладную ладошку и открыл глаза.

Он лежал в кровати в Софьиной комнате, за окном сгущались сумерки. Софья сидела рядом на стуле, лицо ее было одновременно измученным и счастливым. Если счастливым, значит…

– Его больше нет, – сказала она все так же шепотом. – Оборотня больше нет. Кайсы и мастер Берг целы-невредимы.

Это просто замечательная новость. Особенно учитывая тот факт, что и сам он, кажется, по-прежнему человек. Примерещилось, что ли?

– У меня нет хвоста? – спросил он тоже шепотом. И Софья рассмеялась. Ее смех был почти искренний, почти беззаботный.

– У тебя нет хвоста, Рудазов, – и поцеловала в лоб, как маленького.

– А майстер Шварц? Получилось его убить?

– Не его. – Софья покачала головой. – Оборотнем была пани Вершинская.

Отчего-то он не удивился. Уж не оттого ли, что, оказавшись в звериной шкуре, понял, что перед ним не волк, а волчица?

Без стука распахнулась дверь, в комнату заглянул мастер Берг, бросил на Дмитрия быстрый взгляд, удовлетворенно кивнул.

– Очнулся, – произнес он одновременно удивленно и радостно.

– Очнулся. – Дмитрий кивнул.

– Ну, так и нечего в постели валяться! Приводи себя в порядок, и спускайтесь в столовую. Нас ждет ужин и страшная сказка! – добавил с почти детским восторгом и снова захлопнул дверь.

Удивительно, но Дмитрию удалось не только встать с кровати, но и одеться самостоятельно. От помощи Софьи он отказался. Чай, не маленький! Тело болело, но было вполне живым и работоспособным. А еще голодным. Так что приглашение на ужин пришлось весьма кстати.

В столовой их уже ждали, за накрытым столом сидели мастер Берг, алхимик, Виктор Серов и Кайсы. Последний по такому случаю даже снял свою шапку. Голова его была забинтована, но оказалось, что жизни его ничто не угрожает. Дмитрий поздоровался, виновато глянул на мрачного Виктора, помог сесть за стол Софье. Она была не единственной женщиной в комнате. Рядом с Августом сидела Евдокия, и Дмитрий подозревал, что видят ее все присутствующие, даже майстер Шварц. Место хозяина дома пустовало. Как, впрочем, и место его жены и его экономки.

– Пожалуй, приступим! – В царящей в столовой тишине голос мастера Шварца прозвучал пугающе громко. – Господа, я знаю, что у вас есть ко мне вопросы, и я готов на них ответить этим вечером, потому что уже ночью планирую покинуть сей не слишком гостеприимный… – он поморщился, – дом.

– Вы с самого начала знали, кто оборотень? – Все молчали, и Дмитрий заговорил первым. В конце концов, у него, как ни у кого другого, было право задавать вопросы.

– Не знал, но догадывался. – Майстер Шварц погладил висящий на груди медальон. – Я гонялся за ним по Европе почти два года. За ней…

– Почему вы за ней гонялись? – спросила Софья и бросила взгляд на пустующий стул пани Вершинской.

– Потому что она отняла у меня самое дорогое – мою любимую жену. – Рука, поглаживавшая медальон, сжалась в кулак. – Мы жили в Лейпциге, я работал в тамошнем университете. – Мужчина невесело усмехнулся. – Не алхимиком, а химиком, как это ни странно. Тогда я еще верил в науку и не верил в потустороннее. Хотя должен был верить и в то, и в другое. У моего рода очень древние корни, многое из того, что я умею и знаю, пришло ко мне не с книгами, а с кровью предков. Но тогда я полагал, что мне это не нужно. У меня была моя Ханна… – Он снова замолчал, а потом попросил: – Герр Берг, налейте гостям вина.

Бокалы с красным как кровь вином подняли молча, выпили до дна, и майстер Шварц продолжил:

– О том, что в округе Лейпцига рыщет волк-людоед, в ту пору говорил многие. Но я не верил. До тех пор, пока не нашел свою Ханну… – он со свистом втянул в себя воздух, – не нашел свою Ханну растерзанной.

Вздрогнула Софья, и Дмитрий успокаивающе сжал ее ладонь в своей. Мастер Берг посмотрел на алхимика с сочувствием и пониманием, Кайсы попытался надвинуть на глаза несуществующую шапку. Всем им было понятно то, о чем говорил майстер Шварц.

– Я похоронил свою жену и заперся в семейной библиотеке. Те раны… Я понял, на нее напал не простой волк, мне лишь осталось поверить, что в нашем мире есть место не только науке, но и иным, темным силам. Мне понадобилось время, но, убедившись в существовании оборотней, я больше не собирался сворачивать с намеченного пути. Я вышел на охоту. И шел по следам зверя почти два года. Их было много, этих следов, и один из них привел меня в Варшаву.

– Злотников говорил, что нашел вас в Варшаве. – Руку Софьи Дмитрий так и не выпустил.

– Это не он меня нашел, это я его нашел. – Алхимик поморщился. – За ним тянулся кровавый след через всю Европу. Признаться, сначала я подумал, что это он оборотень, потом мое внимание привлекла его жена. Скучающая, обделенная супружеской любовью, обозленная. Такая женщина запросто могла являться чудовищем.

– Она и была чудовищем, – хмыкнул мастер Берг и бросил быстрый взгляд на Евдокию. Евдокия кивнула и исчезла, чтобы появиться всего через пару мгновений. Софья знала, она проверяет, как там Илька, не желает надолго оставлять мальчика одного.

– Но не тем чудовищем, которое я искал. К тому времени я уже многое знал и многое умел. У меня даже появилась определенная репутация… – Майстер Шварц снова поморщился как от боли. – И, самое главное, я узнал, как защититься от оборотня и как его убить.

– Ваш медальон, он ведь особенный, он такой же, как мой браслет, – сказал Дмитрий. – Поэтому она не смогла меня убить.

– Вы, герр Рудазов, крайне любопытный экземпляр. – Алхимик вперил в него внимательный взгляд. – Если бы у меня осталось время, я бы, пожалуй, попытался изучить ваш феномен. Оборотничество передается по роду, никто не может стать зверем вот так запросто.

– Уверяю вас, это было непросто. – Боль в исполосованном звериными когтями сердце Дмитрий чувствовал, кажется, даже сейчас.

– Непросто и нереально. Но вы выжили и стали таким же, как она.

– Не таким же! – возразила Софья неожиданно резко, и алхимик согласно кивнул.

– Оставим догадки за рамками нашего разговора, – сказал он мягко. – В главном вы, герр Рудазов, правы. Оборотень не может причинить вред человеку, на котором есть этот удивительный металл… – Он снова накрыл ладонью свой медальон. – Родовая вещица. Нашел ее в семейной библиотеке вместе с описанием того, как она действует. Мне оставалось лишь найти оружие. И только оказавшись на этом острове, я понял, что на верном пути. Необычное место, как и его обитатели. – Он посмотрел на Евдокию, склонил голову в галантном поклоне.

– Когда вы поняли, что это пани Вершинская? – спросил мастер Берг.

– Не сразу. Многие на острове вели себя странно. Взять хотя бы капитана. Он каждый вечер уплывал в город.

– Кстати, где он? – спросил Дмитрий.

– Уплыл, – развел руками Август Адамович. – На сей раз насовсем. Решил вернуться к морю. Виктор рассказал ему про маяк, которому нужен смотритель. Я думаю, так будет правильно.