Заклятие старой колдуньи | Страница: 12

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

О чем ты говоришь? — брат прижался носом к стеклу.

Ты что, не понял? Книги о магических заклинаниях и колдовстве. С виду похоже, правда?

— Пожалуй, да, — кивнул он.

Я вырвала белое перышко, выросшее у него на подбородке.

Ой! — взвизгнул брат. — Зачем ты это сделала?

Прости. Оно раздражало меня. — Я снова прижалась к стеклу и уставилась на старые книги.

Пойдем отсюда. — Коул потянул меня за рукав. — Ванессы все равно нет дома.

А книги здесь, — возразила я и высвободила руку. — Если они и вправду колдовские, мы можем найти в них то заклинание, которое нам поможет. И снова станем такими, как раньше!

Коул закатил глаза и пощелкал клювом.

— А как же! Вот тогда-то мы полетим!

— Не ехидничай. Нельзя же сидеть сложа руки!

Я потянула брата за собой, повернула дверную ручку и толкнула тяжелую дверь плечом. Дверь скрипнула и открылась.

— Ко-о-о… И правда, давай-ка перелистаем все книги, одну за другой, — предложила я, войдя в прохладный мрак прихожей. — Мы ничего не потеряем, — и повела Коула в гостиную.

В доме пахло кофе, острыми специями и чем-то пряным и сладковатым. Луна, заглядывая в окно, освещала гостиную.

Половицы поскрипывали под ногами. Остановившись возле дивана, я уставилась на кипу старых книг. Наконец протянула руку, коснулась верхней и похолодела, услышав пронзительный вопль. Я отдернула руку.

— Ванесса! — воскликнул Коул.

21

У меня перехватило дыхание, сердце на миг замерло. Присмотревшись, я увидела вспрыгнувшего на подлокотник кресла кота Ванессы. Его глаза светились в темноте и казались янтарными. Оскалив зубы, он злобно зашипел.

А я подумал, это Ванесса… — с облегчением пробормотал Коул. — Похоже, мы ему не понравились.

Мы зашли ненадолго, — объяснила я коту и жестом велела Коулу сесть на диван. — Помоги мне разобрать книги. Если мы найдем ту, что нам пригодится…

Когда Коул проходил мимо кресла, кот снова зашипел и выпустил когти. Брат опасливо отпрянул.

— Кошки не любят кур, — шепотом напомнила я и взяла с журнального столика одну из книг. Приблизив ее к глазам, я попыталась прочесть заглавие.

Очертания букв давно стерлись. Плотная обложка потрескалась от времени и была покрыта толстым слоем пыли.

— Не могу прочесть.

— Я включу свет, — предложил брат и направился к стене. Кот снова зашипел.

— Лучше не надо. Иначе Ванесса сразу поймет, что в доме кто-то есть.

Я: провела пальцем по обложке и сосредоточилась.

Глазам не верю! — меня словно осенило.

Что там, Кристал? — живо отозвался Коул. — Неужели ты нашла…

Но прежде чем я успела ответить, под потолком вспыхнул свет.

И я вскрикнула, увидев, что у стены стоит Ванесса.

22

Перепугавшись до смерти, я попятилась. Книга выпала у меня из рук и тяжело ударилась об пол.

— Ванесса, мы… — Я с трудом сглотнула. И вдруг поняла, что смотрю на портрет Ванессы, висящий на стене.

— О, Господи! — простонала я. — Это всего лишь портрет! Но какой огромный! Я думала…

Я обернулась к Коулу. Он стоял возле выключателя, не сводя глаз с портрета.

— Это ты включил свет? — спросила я.

— Да, — сознался брат. — Извини, я не хотел напугать тебя. Я думал, свет поможет…

Я вспомнила о заголовке книги.

— Коул, кажется, мы нашли то, что нам пригодится! Да еще с первой попытки!

Наклонившись, я подняла с пола книгу. Да, я не ошиблась!

— Смотри, Коул! — Я показала брату обложку. — Книга называется «Куры, куры, куры». Это наверняка та самая! Если мы найдем заклинание Ванессы…

— Тогда мы сможем расколдовать сами себя! — заключил Коул.

Громкий стук заставил нас вздрогнуть. Черный кот пронзительно замяукал, спрыгнул с кресла и шмыгнул прочь из комнаты.

— Это хлопнула калитка? Или вернулась Ванесса? — насторожилась я.

Коул выключил свет. Застыв на месте, мы напряженно прислушались. Я крепко прижимала книгу к груди. После недолгого молчания стук повторился. Опять калитка!

Пора выбираться отсюда, — прошептала я, поглядывая на дверь.

Ко-ко-ко! — ответил Коул, повернулся и на негнущихся ногах зашагал к двери. Даже в полумраке я разглядела, что шея брата сзади обросла пышными перьями.

В коридоре, выгнув спину и изготовившись к прыжку, стоял кот Ванессы. Мы опасливо прошли мимо.

— Хороший котик, хороший… — бормотала я, понимая, что вряд ли сумею с ним поладить.

Я толкнула входную дверь. Сильный ветер чуть не сбил меня с ног. Мы вышли на крыльцо и плотно притворили дверь. Прижимая тяжелую книгу к груди, я направилась по тропе к дому, Коул шел за мной. Мы сгибались под порывами ветра, который трепал наши волосы и перья.

Гошен-Фоллс уже погрузился во мрак. Магазины закрылись, только на бензозаправке самообслуживания горели огни. Мы с Коулом почти бежали по середине улицы. Мне не терпелось попасть домой и отыскать в книге заклинание Ванессы. Наконец впереди показался наш дом. Гараж по-прежнему был пуст — мама с папой еще не вернулись с собрания.

«Вот и хорошо, — подумала я. — Если повезет, к возвращению родителей мы с Коулом уже станем такими, какими были раньше».

Крепко вцепившись в книгу, я поднялась наверх, в свою спальню. Села на край кровати и положила тяжелую книгу на колени. Коул вошел следом за мной и закрыл дверь. Склонив голову набок, он негромко квохтал, глядя, как я стремительно перелистываю испещренные мелким шрифтом страницы.

— Ну, что там? — спросил он, изнемогая от нетерпения. — Нашла заклинание?

Я не ответила, лихорадочно пробегая взглядом убористые столбцы. Быстрее, еще быстрее! От волнения мое сердце забилось.

— Нашла? — допытывался брат. Захлопнув книгу, я застонала от ярости

и повалилась на постель.

— Коул, мы совершили ужасную ошибку.

23

Коул в страхе вскрикнул, белые и рыжие перья у него на затылке встали дыбом.

— Кристал, в чем дело? — выдавил он.

— Это не та книга! — в слезах воскликнула я, вскакивая с кровати. На покрывале осталось несколько выпавших перьев. — Это поваренная книга! РеЦепты блюд из курятины!

— Фу! — скривился Коул.

Меня вдруг затошнило, а руки стали зудеть. Опустив глаза, я увидела, как сквозь кожу ладоней проклевываются белые перья.