– «А Вы учительницей были?!» – обращаясь к матери Платона, удивился оказавшийся поблизости давний друг Варвары – Егор Алексеевич Егоров.
– «Да! А до этого, во время войны, мне даже пришлось поработать директором школы в Горьковской области!».
– «Надо же? Моя мама тоже была учительницей!» – обрадовал тот.
– «Ну, а Вы? Не пошли по её стопам?» – спросила бывший педагог.
– «Да нет! Я всё больше по… технике» – скромно ответил пролетарий.
– «Ну, как Платон!» – опять тактично предположила она.
– «Может быть?» – стеснительно тихо и уклончиво пробурчал Егор.
Их беседу прервал звонок в дверь. Вскоре на пороге большой гостиной появились, задержавшиеся по своим девичьим делам, Клавдия с Ксенией.
Тепло поздравив своего племяша с шестнадцатилетием, они одарили его, не без дальнего прицела, совместным дорогим подарком – кассетным магнитофоном, и разделили финал общей трапезы.
– «Платон! А ты почему без молодой жены?» – после пропущенной штрафной рюмки коньяка ревниво спросила отца именинника его бывшая любовница – средняя из сестёр Гавриловых.
– «Да, как-то неудобно» – якобы смутился тот.
– «А как же она одна дома без присмотра?» – закинула, было, Клавдия камешек в огород бывшего любовника.
– «Да хватит тебе!» – подтолкнула сестру в локоть младшая Ксения.
– «Да нет! Она к родителям поехала. Давно их не видела. Она же своих родителей, в отличие от других, любит и уважает!» – будто бы не понимая подвоха, выбросил обратно камешек невозмутимый Платон.
– «Ты ей, наверно, и про Славика не рассказал?» – пыталась она снова достать гостя.
– «Ну, почему же? Рассказал, конечно! Разве можно такое сокровище утаить?!» – спокойно ответил тот, с улыбкой повернувшись к сидящему рядом сыну.
– «И про тебя тоже рассказал!» – в пику надоедливой деве добавил он, тут же про себя подумав: знали бы Вы все о других моих детях?!
– «Клав! А где твой-то ухажёр?» – неожиданно пришла ему на помощь Варвара, переводя теперь стрелки всеобщего внимания на среднюю сестру, от удивления даже слегка разинувшую рот.
Та как-то вся дёрнулась, осекшись, и опрокинула ещё одну, попавшуюся под руку, чью-то чужую рюмку коньяка.
– «Клава!» – строго одёрнула дочь Надежда Васильевна.
– «Эх…!» – тяжело вздохнул отец.
– «Laissez-moi en paix!» – ответила она всем по-французски.
– «Клавдия! А как у Вас сейчас с преподаванием?» – педагогично отвлекла всех Алевтина Сергеевна.
Клавдия, как показалось некоторым, чуть ли не сквозь слёзы благодарно взглянула на мудрую женщину, и, взбодрившись от приятного вопроса, учтиво ответила:
– «Спасибо! Всё нормально, даже хорошо!».
Тут же её племянник поддержал начинания бабушки, провозгласив тост за старшую тётю:
– «А я предлагаю тост за тётю Клаву! Если бы не она, я бы языки в такой степени и не осилил!».
Всеобщее облегчение тут же было закреплено к месту оказавшимся на столе десертным вином.
– «А внук то у нас умный растёт!» – поделился с Петром Петровичем Александр Васильевич.
– «Да уж! Есть в кого!» – непонятно на кого намекая, согласился тот, чокаясь с хозяином в последнем тосте.
После длительного и насыщенного на эмоции празднования, Платон с матерью пешком проводили отца до его дома 33 на Котельнической набережной, а сами пошли на «Марксистскую».
Сопроводив мать в Ивановское до квартиры сестры, которая сидела с неожиданно разболевшимся сыном Василием, Платон возвратился к себе домой, где его уже поджидала заждавшаяся жена Элеонора.
Вскоре Слава продолжил всестороннюю подготовку к осуществлению своей давней мечты, но теперь уже с ощущением полной поддержки со стороны всей их большой и дружной семьи.
Пока его дед Пётр Петрович всё ещё жил поблизости, Вячеслав периодически заходил к нему домой, осваивая хоть и небольшой, но зато надёжный арсенал приёмов рукопашного боя. Также дед передавал внуку свой богатый опыт общения с разными людьми, умение воздействовать на собеседника как морально, так и интеллектуально, умению выходить из затруднительных положений.
Проживавшая совместно в одной квартире тётя Клава занималась с племянником языками и культурой некоторых испано-говорящих стран, делилась также многими секретами воздействия на женщин.
Дед-генерал просвещал внука в некоторых военных, политических и организационно-методических вопросах.
Бабушка и мать обучали его домашнему хозяйству, многим другим бытовым и житейским премудростям, в том числе связанным с практической химией, биологией, медициной и экономикой.
Другая бабушка – Алевтина Сергеевна – даже при их редких встречах, как могла, передавала внуку свой педагогический опыт, прежде всего основанный на знании психологии, а также доброту и мудрость.
А отец упор в подготовке сына сделал на индивидуальную физическую подготовку и некоторые коллективные игровые виды спорта, политику и идеологию, географию и экономику, умение властвовать собой и аутотренинг, развитие способности моделировать различные ситуации и предугадывать ход событий, воспитание силы воли.
В общем, Вячеслав Платонович Гаврилов-Кочет не терял времени даром, а уверенными шагами шёл к своей заветной цели.
Но всё это пока было не главным. Ближайшей, и потому главной задачей стало успешное окончание школы и поступление в Военный институт.
Так прошёл год. В 1982 году Вячеслав успешно окончил свою школу № 497, располагавшуюся в доме № 5 по 1-ому Котельническому переулку, на отлично сдав все школьные экзамены, хотя и не став медалистом.
Заблаговременно подготовленные документы на поступление в Военный институт министерства обороны СССР, размещавшийся на Волочаевской улице в доме № 3/4, позволили ему практически сразу же после школы приступить к сдаче вступительных экзаменов.
Медкомиссию и собеседования он прошёл без видимых проблем. Экзамен по физической подготовке легко сдал на отлично, превысив все нормативы – подтянувшись 18 раз, пробежав стометровку за 12,9 секунды, и 3 километра за 11 минут 26 секунд. Основные экзамены – сочинение, устные по литературе, биологии и английскому он также сдал на отлично, набрав максимальные двадцать баллов при проходных восемнадцать.
В итоге Вячеслав был зачислен курсантом на факультет «Переводческое дело» по специализации «Военная информационно-аналитическая деятельность» на специальность «военный переводчик-референт».
И после успешного пятилетнего обучения на двух языках – английском и испанском – и после службы военным переводчиком, перед ним возникла бы перспектива стать или военным дипломатом, или военачальником, или научным работником, или военным разведчиком Главного Разведывательного Управления Генерального Штаба Министерства Обороны СССР, что он в принципе и желал.