— Ну давай, Крэг, — заторопила меня Эйми. — Сделай, что они просят, и дело с концом. Они попусту тратят время.
Я смотрел в сторону унылого здания. Смогу ли я сделать это? По зубам ли мне все это? Влезть в дом и лечь в гроб?
Пока мы тут торчали за живой изгородью, дом казался где-то далеко-далеко.
«У тебя слишком сильно дрожат ноги, — говорю я себе. — Так ты далеко не пройдешь. Да скажи ты им всю правду, Крэг. Скажи им, что второго такого трусливого идиота свет не видывал. Скажи ты им наконец, что все это сплошная ошибка. Никакой ты не храбрец и никогда им не был. Конечно, Эйми страшно расстроится, но ничего, как-нибудь переживет… Годика через два и думать об этом забудет. Вот, правда, еще эти чертовы шестьдесят долларов. Откуда мне их взять? Где добыть такую кучу денег? Нет, тебе некуда податься, дружище Крэг. Хочешь, не хочешь, придется все это проделать».
— Ну ладно. Все понятно, — говорю я и натягиваю капюшон поглубже на голову. Высунувшись на ветер, я пролез в щель в живой изгороди и шагнул на стоянку.
Я прошел уже почти всю площадку стоянки, как вдруг мне в глаза ударил слепящий сноп света.
Попался!
Поток света залил меня, и я замер.
Прикрыв глаза ладонью, я повернул голову в сторону улицы и увидел темный фургон, поворачивающий на дорожку, ведущую к похоронной конторе.
Сердце у меня забилось. Я отшатнулся, повернул и спрятался под спасительной сенью живой изгороди.
— Это еще кто? — шепотом спросил я Брэда. Он пожал плечами.
Мы все укрылись в кустах изгороди и смотрели, как двое в белой форме выходили из машины.
Выйдя, они открыли заднюю дверцу, затем стали, кряхтя и прогибаясь под тяжестью, вытаскивать длинный черный пластиковый мешок.
Мешок для трупов? Там что, труп?
Мы все молча наблюдали, как они скрылись за домом, сгибаясь под тяжестью своей ноши.
— Поздняя доставка, — прошептала Эйми. Я заметил, что Брэда охватила дрожь.
Гас и Фрэнки отреагировали на это спокойно. Только тут до меня дошло, что все это время я, как затаил дыхание, так и не дышал. У меня легкие ломило и было такое ощущение, что они вот-вот взорвутся. Я с шумом выдохнул.
— Ты видел, что я чуть не попался? — прошептал я. — Сейчас бы влипли.
— Ты что, хочешь увильнуть? — спросил Дейвид. — Сдаешься?
— Ага, наш Заика Крэг уже наложил в штаны? — запел Гас.
Я только глубже засунул руки в карман куртки и спрятал голову поглубже в капюшон, чтоб никто не увидел ужас на моем лице.
В боковых окнах конторы загорелся жутковатый зеленый свет.
Прошло минуты две-три, и свет снова погас. Двое в белом вернулись к фургону, закрыли заднюю дверцу, сели в машину и уехали.
Я обернулся. Все смотрели на меня.
— Ну, я пошел, — прошептал я.
Снова я юркнул в окошко в изгороди и начал переходить площадку для машин.
Все последовали за мной, держась поодаль. Слышалось только шарканье ног по асфальту.
Позади здания конторы деревья качались под порывами ветра, махая голыми ветками, словно говоря нам, чтоб мы уходили прочь.
К заднему входу в похоронную контору вела узкая тропинка, заросшая травой. Я еле передвигал ноги по мокрой земле, отчего раздавались странные звуки.
Кровь стучала у меня в висках. Я добрался до бокового окошка и попытался заглянуть через окошко внутрь, но окно было затянуто шторой. Да и слишком там было темно.
— Ну давай, поднимай окно, — приказал Брэд каким-то пронзительным и чужим голосом. Мне показалось, что он тоже боится.
Капли дождя колотили по подоконнику. Я обеими руками взялся за раму и толкнул ее вверх. Окно легко поддалось. Порыв ветра надул шторы и они задвигались, словно два прозрачных призрака.
Я склонился на подоконник и вгляделся во тьму.
Где же тот мертвец, что притащили работяги?
Ничего не разглядеть.
Воздух в помещении был спертый, с каким-то острым кислым запахом, и у меня перехватило дыхание.
— Чем это так воняет? — с трудом проговорил я.
— Трупами, — откликнулся Дейвид, прижимаясь спиной к обшивке дома. — Разлагающимися, смердящими трупами.
— Да не слушай ты его. Это формалин, — вмешалась Эйми. — Вы что, не знаете, что им обрабатывают трупы?
— Уф. — Я набрал воздуха через рот. От этого запаха меня стало мутить.
— Ну что, хочешь отказаться от испытания? — спросил Брэд. Его рука легла на мое плечо. — Боишься? Сдаешься? Только скажи, и все кончено.
— Еще чего захотел! — послышался голос Эйми. — Да Крэг не знает слова «бояться». Он идет туда. — Она повернулась ко мне. — Тебе помочь?
— Да нет, — быстро ответил я и оперся обеими руками на подоконник. — Заберусь сам.
Я подтянулся и стал переваливаться через окно. Шторы обволакивали мое лицо. Я втягивался во тьму.
— Не забудь: первый гроб, который увидишь, — напомнил Брэд. — Открой и залезай в него.
— А мы с тебя глаз не спустим, — добавил Дейвид.
— Ах, жаль я свой фотоаппарат не взял, — проговорил Гас. — Когда еще мне удастся снять парня, вопящего от ужаса.
— Придержи свой язык, Гас, — оборвала его Эйми. Она добавила что-то еще, но я уже не слышал.
Я наконец шлепнулся на пол конторы и стоял на четвереньках, озираясь вокруг. Надо было отдышаться. Потом я осторожно встал на ноги. И тут же чуть до потолка не подлетел. Это ветер надул шторы как паруса, и те подтолкнули меня в спину и обволокли, словно пытаясь удержать и вернуть обратно.
Я кое-как оторвал их от себя и, моргая, стал вглядываться в зияющую черноту.
— Свет можно включить? — произнес я в окно. — А то ни черта не видно.
— Ты что! Какой свет, — раздался яростный шепот Брэда. — Еще увидят. Вот. — Он щелкнул, включил фонарик, направил луч в открытое окно и стал водить им по полу.
«Спасибо за помощь», — пробормотал я про себя.
Я сделал несколько шагов в глубь помещения, наткнулся на что-то на полу, полетел вниз и плюхнулся сверху.
Тело!
— A-a-a-a-a-a! — взвыл я в ужасе. Скатившись на пол, я вскочил на ноги и глянул вниз.
Да нет, не тело. Что-то типа вещевого мешка, может, для инструментов или чего. Я с трудом восстановил дыхание.
— Что там такое, Заика Крэг? — вернул меня к действительности насмешливый голос Дей-вида.
— Ничего, — откликнулся я, надеясь, что они не заметят, как дрожит мой голос. — Все в порядке.