— Нужно вернуться в общежитие. Вдруг Холли меня ищет?
— Нет, послушай. Пойдем на карнавал. Холли наверняка там появится. И потом, она наверняка решит, что и ты должна быть там.
— Хорошо, — согласилась Тина.
Они сели на мотоцикл и поехали. На одном из перекрестков Крис остановился на светофоре и вдруг соскочил с мотоцикла. «Что он делает?» — мелькнуло в голове у Тины, и в следующее мгновение он схватил камеру и сфотографировал ее удивленное лицо.
Когда зажегся зеленый свет, он снова прыгнул на сиденье, и Тина обхватила его руками.
«Надеюсь, эти фотографии будут удачными, — подумала она. — А то я буду против того, чтобы их кто-нибудь увидел. Особенно Роб Робертс».
Когда они доехали до места, Тина услышала шум карнавала. Восхищенные крики, громкая музыка, вертящееся колесо… Их приветствовал сладкий запах попкорна и сладкой ваты. Крис поставил мотоцикл под деревом и подал Тине руку, чтобы помочь спуститься.
Ребята в майках с логотипом футбольной команды, стоявшие у ворот, приветствовали их.
— Три броска за доллар! Прямо здесь! Выиграй плюшевого мишку для своей девушки!
Тина посмотрела, как невысокий парень кидает дротики в воздушный шарик. Он выиграл довольно большого медведя. «Я должна быть здесь вместе с Джошем. Крис — отличный парень. Он проводит со мной все свое свободное время. Но он не Джош».
— Пойдем, — Крис взял ее за локоть. — Попробую покидать мячики, может, выиграю для тебя что-нибудь. Вон, смотри, эти розовые Барни тебя не привлекают?
— Ой, нет, — поморщилась Тина.
Но Крис был неумолим. Он протянул ей камеру, и парень в футболке дал ему три мячика. Прицелившись, Крис метнул его, попал точно в кольцо и подмигнул Тине. Второй мячик тоже попал в цель. Девочка затаила дыхание. Третий мяч коснулся кольца, но упал снаружи.
— Ну что ж. — Крис открыл бумажник в поисках мелочи.
«Ну и хорошо», — решила Тина. Этот Барни ей совершенно не был нужен.
— Тина, это ты? — раздался чей-то низкий голос
— Джек! — воскликнула она. — Привет! Джек Хэмптон окончил школу в Темной
Лощине за год до Джоша.
— Что ты тут делаешь? — спросил ее приятель, с любопытством глядя на Криса. — Разве ты больше не встречаешься с Джошем?
— Конечно, встречаюсь, — ответила Тина. — Я приехала к нему на эти выходные.
Но ты же знаешь Джоша. Он уехал в свою очередную геологическую экспедицию, и там у него сломалась машина.
— Да, это на него похоже, — покачал головой Джек.
— Это Крис, — представила Тина своего спутника. — Сосед Джоша по комнате. Он показывает мне город.
Джек протянул Крису руку, и тот быстро пожал ее.
— Пойдем, — Крис нервно теребил ремень фотоаппарата, — я хочу сделать несколько фотографий на карусели.
«Он ревнует», — подумала Тина.
— Подожди минутку, — сказала она. — Я очень давно не видела Джека.
— Твои родители разрешили тебе приехать сюда одной? — поинтересовался Джек. — Это на них не похоже.
— Да нет, — призналась девушка. — Я приехала с Холли, своей двоюродной сестрой. Кстати, ты ее не видел? Наверное, она с Алисой Прайор.
— С Алисой Прайор? — переспросил Джек. — Из Темной Лощины?
Тина кивнула и краем глаза заметила, что Крис по-прежнему ведет себя несколько нервозно.
— Странно, — заметил Джек. — Алиса здесь больше не учится. Она перевелась в художественный колледж в Сиэттле.
— Это невозможно! — воскликнула Тина, вцепившись в руку Криса. — Ты уверен? Алиса Прайор? Такая блондинка с короткими волосами? Та, чей отец держит магазин одежды возле старой мельницы?
— Уверен, — заявил Джек. — На прошлой неделе я говорил с ней по телефону. Кстати, мы и о вас с Джошем говорили. И вообще обо всех из Темной Лощины.
Тина почувствовала головокружение. Кто-то лжет. И это может быть только Карла, — Тогда где же Холли? Она представила себе сестру, лежащую в какой-нибудь придорожной канаве. Или привязанную к стулу в окружении толпы пьяных байкеров.
— Может быть, она с какой-нибудь другой Алисой, — предположил Джек.
«Не думаю, — сказала про себя Тина. — Если бы я только знала, что на уме у Холли!»
Подошла хорошенькая рыжеволосая девочка и взяла Джека под руку.
— Все тебя давно ждут, — проворковала она.
— Не беспокойся! — воскликнул Джек, увлекаемый прочь своей подружкой. — Ты найдешь Холли. Передай ей от меня привет.
— Нужно найти ее. — Тина повернулась к Крису. — Могло случиться что-то ужасное.
И девушка ринулась в толпу гуляк. Сначала она врезалась в парня, катившего тележку с попкорном, потом повернулась и столкнулась с клоуном. Его толстые красные губы напомнили Тине о крови. За клоуном шла толпа маленьких ребятишек. Они окружили Тину, смеясь и крича.
Тина почувствовала себя в ловушке. «Убирайтесь! — мысленно закричала она. — Я не могу сосредоточиться. Мне нужно пространство».
Она закрыла уши руками. «Холли, Холли… где же ты?»
— Я должна выбраться отсюда! — прокричала Тина.
— Успокойся. — Крис взял ее за руку и отвел к скамейке.
— Как я могу успокоиться? Моя сестра пропала. Она может быть где угодно. И этот странный голос на автоответчике… Что-то не так.
— Ты ведь сама сказала, что Холли желает быть сама по себе. И что она очень любит развлекаться.
— Да, но… — начала Тина и замолчала. «Знаю, что он пытается рассуждать с точки зрения разума. Я обещала самой себе больше не расстраиваться. Но здесь действительно что-то серьезное. Кто-то здесь очень сильно лжет».
— Мы должны позвонить в полицию, — сказала она.
— Нельзя подать рапорт о пропаже человека раньше чем через сутки с момента исчезновения. А сейчас прошло только… — Крис посмотрел на часы. — Сейчас только два часа, а исчезла она около полуночи. Вы ведь приехали вчера только в девять.
«Неужели? А у меня такое ощущение, что я жду Джоша уже целую вечность».
— Может быть, надо позвонить дяде и тете? — выдавила девушка.
— Если хочешь,
«Нет, не хочу. Те позвонят моим родителям, и они все заявятся в Паттерсон. И мой уикенд с Джошем закончится, так и не начавшись».
— Нет. — Тина ковыряла кончиком туфли землю. — Я не знаю, что делать.
— А я знаю, что тебе нужно. — Крис хлопнул себя по бедрам. — Хочешь замороженный банан?
Замороженные бананы были самым любимым лакомством Тины на подобных мероприятиях. Как Крису удается угадывать ее самые заветные желания? Может быть, он читает мысли?