Черная вдова | Страница: 64

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Внезапно Джимми поднял голову и посмотрел на окна второго этажа соседского дома. На ее окна!

Он заметил слежку! Он знал, что она часто наблюдает за ним со второго этажа.

Девочка моя, во что ты впуталась? Он и правда ненормальный,! Он ведет себя как преступник!

Впервые за все время их знакомства Диана посмотрела на Джимми не как на милого сорокалетнего мужчину, тихоню, слегка полноватого, со смешной лысиной. Впервые за полтора года он ее напугал.

Джимми взял рюкзак, ногой захлопнул дверцу подвала и скрылся из поля зрения Дианы. Замок на дверь он не повесил.

Спустя мгновение хлопнула дверца машины и загудел мотор.

Это он. Диана узнала гул его старенькой «хонды». Гул усилился и стих за поворотом.

Он не повесил замок.

Неужели он никогда не запирал дверь? Диана этого не знала, потому что не могла уследить за всем. На ночь он подвал закрывал, в этом она была уверена, потому что много раз заставала его за этим занятием. Но днем…

Она посмотрела на дверь.

Она была всего в пяти или шести метрах от нее.

Соблазн был слишком велик.

Если Крис узнает, закатит скандал.

Зато она успокоится и перестанет следить за соседом.

А что, если увиденное превзойдет твои самые худшие подозрения?

В конце концов, она ведь о нем ничего не знает.

Нет, просто она читает слишком много детективов.

Она отпустит ветки и вернется в прохладу своего дома. Но тут Диана с удивлением заметила, что поднялась и стала пробираться на соседний участок.

Я с ума сошла.

Да, но это было так интересно!

В три прыжка она оказалась у двери в подвал.

Черт, Диана, что ты делаешь? Ты незаконно вторглась на территорию своего соседа!

Встав на колени, она осторожно приоткрыла дверь в подвал.

На лестнице пахло мятой.

И землей. Или, скорее, влажностью, как в старых подвалах.

Вниз вела дюжина деревянных ступеней. Диана ступила на первую из них.

Через несколько секунд она уже стояла внизу. Под ногами был холодный бетонный пол. Ее окружал кромешный мрак.

Здесь еще сильнее пахло мятой и влагой.

Диана решительно шагнула в темноту. У стен стояли стальные ящики, набитые разным хламом, к стене были прислонены два баллона с газом. Диана осторожно шла вдоль полок.

В темноте ей показалось, что примерно в двух метрах от нее находится дверь. Запах усилился. Он шел оттуда, из-за двери.

Диана не решалась зажечь свет.

Внезапно она поняла весь ужас своих действий.

Она вошла в чужой дом без разрешения, в отсутствие хозяев.

Что с ней случилось? Наверное, это все из-за солнца.

— Идиотка, убирайся отсюда скорее, — пробормотала она, обращаясь к себе.

Она развернулась на сто восемьдесят градусов.

Ее глаза едва не вылезли из орбит.

Над ступенями нависла огромная тень.

Тень, которой еще три секунды назад там не было.

Тень стала меньше, когда ее обладатель наклонился вниз.

Хриплый голос сказал:

— Так, так…

Усмехнувшись, он добавил:

— Так я и думал.

47

Следующие несколько часов Аннабель провела в больнице рядом с Броленом. Она рассказала ему о своих последних находках.

Вместо ответа Бролен приказал ей не предпринимать рискованных действий и всегда носить при себе оружие. Бролен страшно переживал, что эту ночь ему пришлось провести в больнице.

Аннабель забрала Сапфира, получив указание поить его как можно больше, и поехала в дом Бролена на «Мустанге», который он предоставил в ее распоряжение.

В пути зазвонил мобильный телефон.

Это был Вудбайн, ее начальник из Нью-Йорка.

— Я только что узнал о том, что произошло прошлой ночью. Как вы себя чувствуете? — спросил он.

— Как любой, на кого только что напали, — ответила она.

Вудбайн смущенно замолчал. Это был чернокожий гигант, железной рукой руководящий отделом расследований.

— Могу я для вас что-нибудь сделать?

— Нет, не думаю, спасибо. Капитан, я собиралась вернуться в субботу, но…

— Все в порядке. Я понимаю, что вы раньше следующей недели не вернетесь. Мы все уладим. Тут все за вас очень беспокоятся.

Аннабель чувствовала, что он подыскивает слова. Должно быть, он удивился, узнав, что она работает с Джошуа Броленом, частным детективом, который помог им раскрыть дело о Калибане. В Бруклине все спрашивали у нее о Бролене, и все эти месяцы она отвечала, что от него у нее вестей нет.

— Аннабель, вы оказались замешанной в местное расследование. Постарайтесь сделать так, чтобы вас не заметили. Это политически некорректно, чтобы детектив нью-йоркской полиции участвовал в расследовании в Портленде, да так, чтобы вышестоящие лица были не в курсе. Понимаете, о чем я?

— Капитан…

— Да?

— Возможно, кое-что вы все-таки можете для меня сделать. Не могли бы вы навести справки о некоем Нельсоне Генри, проживающем в Рок-Крик в Орегоне?

— Вы слышали, что я вам сказал? Анна, я буду прикрывать вас, что бы вы ни делали, но не вмешивайтесь в эту историю. Я рад, что вы проведете с Джошуа Броленом несколько дней, но держитесь подальше от расследования. В Портленде отличные полицейские, и помощь им не нужна. Говоря начистоту, я буду недоволен, если ваше имя зазвучит в деле, которое расследуется на другом краю страны.

— Капитан, я просто прошу вас…

— Я посмотрю, что можно сделать, — вздохнув, сказал он. — Передайте привет всей команде. Постарайтесь, чтобы о вас не было разговоров в прессе, договорились? И сообщите, когда соберетесь вернуться назад.

Аннабель поблагодарила его и сосредоточилась на гудении «Мустанга».

Из списка арахнофилов Аннабель встречалась всего с двумя людьми — Дебби Лей и Нельсоном Генри. Оригинальная владелица небольшого магазина насекомых произвела на нее приятное впечатление, а Нельсон Генри показался чересчур напряженным, после каждого вопроса он заметно нервничал. Но, скорее всего, это был ложный след, и Ллойда Митса вмешивать сюда не нужно. Однако она знала, что необходимо прорабатывать все версии. Она обязательно проверит след «Нельсон Генри».

Взглянув в зеркало заднего вида, она увидела, что Сапфир спокойно спит на заднем сиденье.

Прибыв на место, она узнала, что у дома дежурит новый полицейский, который останется с ними на всю ночь. Он включил в автомобиле лампу и читал газету. Аннабель поздоровалась с ним и предложила принести ему несколько сэндвичей и газет. Поблагодарив ее, он сказал, что запасся и провизией, и газетами.