Стивен откашлялся.
- Да нет, здорово, - равнодушно ответил он, - вот только маленькая неувязка. Я никуда не еду.
Сестры переглянулись.
- Как же так? – спросила Элизабет.
- Я передумал. Я остаюсь в колледже и собираюсь сообщить мистеру Роузу, что не поплыву на «Прекрасном цветке».
Сестры хладнокровно переглянулись. Только хитро блестевшие глаза выдавали их.
- Ну что ж, - сказала Джессика, - на этот случай у нас приготовлена другая вечеринка. Правда, Лиз?
- Точно, - подтвердила Элизабет, - подожди секунду, Стив. Может, так пойдет?
Они с Джессикой опустили плакат, немного повозились с ним и снова подняли, перевернув задом наперед. Там большими буквами было написано: «Добро пожаловать домой, Стив!»
- Мы думали, что на всякий случай надо быть к этому готовыми, - захихикала Джессика, видя, с каким удивлением Стивен уставился на плакат.
- Хитрецы! Вы все знали заранее!
- Он остается! Он остается! – закричала Джессика.
Гости бросились к Стивену как сумасшедшие, так что Уэйкфилдам пришлось потолкаться, чтобы первыми его обнять.
- А я думал, вам до меня нет никакого дела, - со слезами на глазах сказал Стивен, - я, правда, думал, что вам все равно.
- Понимаешь, Стив, нам пришлось так себя вести. Мы хотели, чтобы ты сам принял решение. Не важно, какое, - сказал мистер Уэйкфилд, обнимая сына. – Но, должен признаться, ты заставил нас сильно поволноваться. Я так рад, что ты все-таки решил продолжить свое образование.
- Да, я просто не мог себе представить, как прямо сейчас взять все и бросить, - ответил Стивен и заулыбался, глядя по сторонам. – Я и не предполагал, что всю последнюю неделю вы занимались подготовкой к вечеринке. – Он встретился взглядом с Карой: - Они и тебя в это втянули?
Кара улыбнулась и взяла его за руку.
- Я бы, наверное, умерла, если бы ты уехал. Я с трудом могла притворяться и обманывать тебя, но эти двое, - она улыбнулась, глядя на сестер, - убедили меня, что это единственный способ заставить тебя остаться.
- Я догадываюсь, что вы играли далеко не последнюю роль, - сказал Стивен.
Но Элизабет и Джессика видели, что на самом деле он не сердится. По правде говоря, они не видели у него такого счастливого лица с тех пор, как он вернулся домой на каникулы.
- Но у меня все-таки остался один серьезный вопрос. – Улыбка сбежала с лица Стивена. Сестры и Кара с беспокойством переглянулись. – В этом доме найдется что-нибудь съедобное? Кара выманила меня обещанием обеда, а я, между прочим, умираю с голоду!
Девушки рассмеялись. Джессика и Элизабет побежали за подносами со вкуснейшими бутербродами и салатами, которые они убрали в холодильник.
- Какие мы все-таки дуры, что упустили возможность от него избавиться, - проворчала Джессика, притворно шатаясь под тяжестью подноса, - да его сегодня вечером от бутербродов не оттащить.
Но Элизабет знала, Джессика, так же как и она сама, очень рада тому, что их план сработал. Да, вечеринка должна быть грандиозной, подумала она, возвращаясь в гостиную, чтобы еще разок обнять брата.
В двадцать минут одиннадцатого раздался звонок в дверь.
- Я открою, - сказала Элизабет и поспешила в холл, чтобы впустить гостей.
На крыльце стоял немного сонный Эрон Даллас, а рядом новенький из Орегона, которого они с Инид видели на танцах, - Джеффри Френч.
- Лиз, прости, что я опоздал, - извинился Эрон, - я пришел с другом, если ты, конечно, не против. Лзиз, это Джеффри Френч, Джеф, это Элизабет Уэйкфилд.
- Входите, - пригласила их Элизабет и улыбнулась Джеффри, который вблизи выглядел еще более привлекательным. У него были темно-зеленые глаза и светлые волосы. – Добро пожаловать в Ласковую Долину, - сказала Элизабет и протянула ему руку.
- Спасибо, - поблагодарил Джеффри. К удивлению Элизабет, голос у него оказался очень низким и мягким и очень ей понравился. – По правде говоря, я уже почти освоился. Далласы необычайно добры ко мне, - добавил он. – Эрон водит меня повсюду. Мы с ним познакомились прошлым летом на футбольных сборах. Бедняга, конечно, не ожидал, что я воспользуюсь его приглашением и в один прекрасный день объявлюсь в вашем городе.
- Да мне и самому интересно, - запротестовал Эрон. – Мы опоздали, потому что я водил Джеффри знакомиться с тренером, - объяснил он Элизабет. – Джеффри как раз такой человек, которого нам не хватает в команде. А если тренер кем-то увлечется, то его трудно остановить.
- Я рада, что вы пришли вдвоем, - сказала Элизабет. – Ты здесь сможешь кое с кем познакомиться, - улыбнулась она Джеффри. – Входи и представься.
- Да, конечно, - ответил Джеффри, и его зеленые глаза весело блеснули. Элизабет взяла его пиджак и повесила в шкаф. У нее на губах играла легкая улыбка.
Элизабет знала, что одна гостья будет особенно рада возможности познакомиться с Джеффри. Инид Роллинз будет вне себя от счастья, когда узнает, что на вечеринку пришел этот новенький.
И Элизабет надеялась, что Инид будет одной из первых, кому Джеффри скажет: «Привет!»