— Бюрократы, — фыркнул Харвей.
— На каком мы этаже?
— На двенадцатом. Не бойтесь столкнуться с кем-нибудь из гостей. Весь этаж скуплен арабским шейхом.
Элли стиснула зубы.
— А, вот почему я не смогла снять отдельный номер!
— Может быть, это к лучшему? — улыбнулся Чанс.
— Тс-с. — Увидев приоткрывшуюся дверь, Дюро прислонился к стене и замер.
Из номера выплыл шейх Несиб-аль-Дейлан в блестящем белом одеянии.
— Будто принц, — прошептал Харвей.
Араб миновал полкоридора и отпер одну из комнат. В проеме двери показалась укутанная тканью голова. Видимо, какое-то шестое чувство подсказало шейху, что за дверью поджидает засада. Он резко обернулся и сжал рукоять кинжала. При виде Чанса Несиб-аль-Дейлан немного смягчился.
— А, ты пришел предложить мне свою женщину по сносной цене?
Через мгновение лицо Чанса озарила довольная улыбка.
— Думаю, мы договоримся.
— Ты с ума сошел? — в испуге прошептала Элли.
— Доверься мне. Есть план.
Через двадцать минут Элли, Дюро, Чанс и Харвей покидали злополучный отель, замаскированные так, что и родная мать не узнала бы их.
— Убить меня мало, что позволяю гражданским лицам участвовать в спецоперации, — заявил Дюро. — Ну да ладно. И со мной может случиться непредвиденное.
— Говорите тише и поправьте вуаль, — посоветовала Элли.
Дюро долго не хотел принимать облик одной из жен арабского шейха. Чанс был слишком высок ростом для женской роли.
— У этого араба весьма богатый словарный запас, — послышался из-под вуали голос Харвея. Он, так же как и Элли, изображал жену шейха.
Чанс легко проскользнул мимо швейцара, наказав посыльному найти своего шофера и передать, что в десять машина должна быть подана к подъезду для поездки на Мыс Мая.
— А кинжал-то настоящий, — в восхищении сказала Элли, проверяя, насколько хорошо прилеплено холодное оружие к поясу длинного халата Чанса, составлявшего вместе с причудливой чалмой его одеяние.
— Вот лучшее оружие. — Чанс показал на полуавтоматический пистолет, отобранный у Лютера.
Харвей сильно рисковал, когда оглушил вооруженного охранника. Парень все-таки был настоящим смельчаком и верным другом. Поэтому Чанс не смог отказать ему в просьбе участвовать в разоблачении Уилсона — Харвей так хотел быть полезным! Тем более он обещал не пожалеть жизни для защиты Элли, если ей будет угрожать опасность.
— Ты двигаешься слишком стремительно, Чанс, — заметила Элли.
— Слава Богу, я и так изменился до неузнаваемости.
— Да, с помощью щетины, грима и восточного одеяния ты стал сам на себя не похож, — засмеялась она.
Большая часть дорогостоящей косметики жен шейха была использована для преображения Чанса. Если он и не был слишком похож на араба, то по крайней мере не имел ничего общего с прежним Чансом Уилом.
— Проскочим, если будем осторожны.
Как сказала Элли, великие умы мыслили одинаково. Поэтому она без возражений последовала за Чансом в комнаты шейха, до смерти испугав робких молчаливых женщин. Харвей помогал как мог, в то время как Дюро протестовал против задуманного и все пытался узнать, куда Чанс спрятал пистолет. Тот категорически отказался отвечать. Элли между тем отвела женщин в гардеробную, перебрала наряды и выбрала блестящие накидки, больше похожие на одеяла. Напоследок прочитав им лекцию о роли женщины в современном мире, она заперла жен в гардеробной, пообещав вернуться на следующий день.
Шейх, несмотря на гневные эпитеты и свирепые обещания навести порядок, был вскоре без особой борьбы и не без помощи Харвея доставлен Чансом в ванную, где и оказался заперт.
Чанс Уил с ужасом думал, сколько раз за последние дни ему пришлось преступить закон.
— А вот и автомобиль, — сказала Элли, завидев белоснежный лимузин. — Итак, все помнят, что я говорила? Каждый исполняет свою роль.
Закрыв лица вуалями, она, Дюро и Харвей уселись на заднее сиденье машины так быстро, что шофер не успел помочь им. Не поднимая головы, Чанс жестами показал водителю, чтобы тот забыл о формальностях и занял место за рулем. Он сам закрыл дверцу за «женами» и назвал пункт назначения: Мыс Мая. Путь оказался недолгим. Всю дорогу Чанс молил Бога, чтобы шофер не завел разговора — его познания в арабском ограничивались названиями нескольких блюд.
— Вторая часть плана удалась, — облегченно вздохнула Элли. — Думаю, он не удивился при виде третьей жены. В конце концов, шейх может себе это позволить.
— Надеюсь, мы успеем вовремя, Дюро? — спросил Чанс.
— Как раз. А теперь дайте мне пистолет.
— Ни за что. Я же сказал, зачем он мне. — Чанс предварительно разрядил оружие. — Только попугаю их, а стрелять не буду.
— Не делайте глупостей. С незаряженным пистолетом на яхте делать нечего. Все слишком серьезно.
— А я разве не серьезен? — усмехнулся он. — Мы с Элли и так наломали дров и не собираемся по неосторожности убивать кого-то. Но я не хочу отдавать свою жизнь в ваши руки, Дюро.
— Лучше дай оружие мне, — потребовала Элли. — У тебя есть кинжал. У Харвея — орудие мести из «Жажды смерти». А как же я?
— Проклятие… — Чансу ничего не оставалось делать, как протянуть ей пистолет под недовольным взглядом Дюро.
Элли тщательно спрятала его под форменное платье, поверх которого она надела восточный наряд.
Дорога к пирсу проходила в гробовом молчании. Дюро дулся. Харвей весь ушел в себя. Наконец Чанс решил взять Элли под руку:
— Ты кажешься абсолютно спокойной.
— Я думаю: вдруг поставщиком наркотиков окажется Роланд Хьюстон? Тогда прощайте, мои мечты, прощайте, «Луга в небесах».
— А если это Эмброуз Кеттеринг? Тогда я поцелую на прощание дверь телестудии.
Элли скорчила недовольную гримасу:
— Что с тобой?
— Хватит гадать. Пусть лучше в торговле наркотиками окажутся замешаны супруги Поллингсворс.
Чанс улыбнулся:
— Не будем сходить с ума раньше времени. Ведь подозрение может пасть на каждого.
— Правильно.
Они двое знали чуть больше остальных.
Оказавшись на причале, Чанс пониже склонил голову и жестом указал шоферу на стоянку, где было припарковано множество автомобилей. Тот сказал несколько слов по-арабски, возможно, о чем-то спросил, но умолк при виде помрачневшего «шейха». Видимо, привыкший к частым вспышкам гнева своего босса, шофер молча занял водительское место и зарулил на стоянку.
Дюро покинул остальных, сказав, что должен связаться с портовым начальством и запросить помощь. Элли больше всего опасалась, что проникнуть на яхту будет непросто, однако им повезло. Сын Уилсона и одна из его приемных дочерей встречали опоздавших прямо у трапа. Поэтому Чанс в сопровождении двух «жен» вошел на палубу, не вызвав особого внимания.