Молодая женщина бросила взгляд на входную дверь. Сумеет ли она добраться туда быстрее Лайама?
Скорее всего, нет.
Он загораживает выход в коридор. Третьего выхода нет.
Сара поняла, что бежать некуда. Почувствовала, как ей сдавило грудь. Паника. Прислушалась к своему учащенному, поверхностному дыханию.
Мне нужно оружие.
Сумеет ли она добежать до стеклянного шкафчика, открыть его, выхватить один из ножей Мильтона до того, как Лайам пересечет комнату и помешает ей?
Нет. Ни малейшего шанса.
Ее взгляд задержался на камине. Возле корзинки с дровами стояла железная кочерга.
Да. Кочерга. Может быть, я сумею ее схватить.
Сара подавила страх. У нее создалось такое ощущение, словно комната сжимается. Эта комната. Комната, где мы с Лайамом впервые как следует поговорили.
Вечеринка у Мильтона. Мы провели целый вечер вместе, за разговорами. Мы с Лайамом были здесь – как раз напротив камина.
А теперь он собирается меня убить.
А я собираюсь схватить кочергу и...
– Ты убила их, Сара! – тихий, ровный голос Лайама прервал ее размышления. – Ты. Ты мне не веришь, не правда ли?
Неожиданно его голос стал совершенно безжизненным. Лишенным энергии. Лишенным всего, что напоминало бы прежнего Лайама, которого она знала.
– Я верю тебе, Лайам, – с трудом выговорила она.
Все, что угодно, лишь бы он не двигался, лишь бы он оставался на месте.
– В самом деле. Я верю тебе.
– Сара!... – резко и сердито крикнул он.
Его голос заставил ее действовать. Она бросилась через комнату к камину. Она успела добраться до камина раньше него. Схватила железную кочергу, которая оказалась тяжелее, чем она думала.
Сара подняла ее обеими руками. Лайам ухватился за другой конец кочерги.
– Не-е-ет! Отпусти-и-и! – яростный вопль женщины.
Они начали бороться за кочергу. Тянули каждый к себе и стонали.
– Сара, послушай меня! Позволь мне объяснить! Ты должна позволить мне объяснить!
– Нет! Отпусти! Отпусти! О-о-о!
Неожиданно мужчина изменил тактику. Взявшись обеими руками за кочергу, он толкнул ее вперед. Выбил Сару из равновесия.
Запнувшись, она отступила назад. Лайам выдернул кочергу из ее рук. Прижал поперечную часть кочерги к груди женщины и заставил ее отступить. Потом еще и еще. Она упала спиной на диван.
– Нет, Лайам, нет! Отпусти меня! Пожалуйста, Лайам!
Он стоял, возвышаясь над ней. Глаза его пылали. Лицо было перекошено яростью. Грудь тяжело вздымалась. Он пытался отдышаться.
– Лайам, не надо!
Она не могла пошевелиться. Не могла ускользнуть. Лайам держал кочергу двумя руками. Он просто прижал Сару к дивану.
Никак не убежать.
Теперь он собирается меня убить. Он собирается разорвать меня на части, как других. Разорвать на части и повесить на стене.
– Пожалуйста! Ну пожалуйста! – ей больше ничего не оставалось, как умолять его.
У него что, вообще не осталось никаких чувств к ней? Он что, совсем сошел с ума? Неужели в нем не осталось ни капли любви к ней? Да и любил ли он ее когда-нибудь?
Лайам угрожающе наклонился к ней. Грудь его все еще тяжело вздымалась. Его обычно бледное лицо теперь было пунцовым.
– Я должен объяснить! Ты должна дать мне возможность объяснить!
«Да, – подумала Сара. – Объяснить. Пусть говорит. Пусть говорит, не умолкая. Объясни, Лайам. Объясни все, что хочешь».
И тут женщина утратила контроль над собой.
Она так долго сдерживалась. А теперь, прижатая к дивану, Сара испуганно смотрела на него и слова вырвались у нее словно сами собой. Она выпалила их на одном дыхании. Все произошло слишком быстро. Она не смогла сдержаться. Не смогла вовремя прикусить язык или задержать дыхание. Ничего не могла сделать, чтобы остановиться.
– Лайам! Ты спал со своей сестрой! Как ты можешь это объяснить? Ты спал со своей сестрой и потом... и потом... ты убил ее!
– Нет, нет, нет! – Лайам понизил голос до шепота. – Маргарет не была моей сестрой. Маргарет была моей женой.
Что он такое говорит?
Сара посмотрела на него. Внимательно посмотрела в его карие глаза, которые она так любила. Сейчас она не могла понять их выражение. Она не видела правды в этих темных глазах.
Он что, окончательно сошел с ума?
Или это я сошла с ума?
Почему он сказал, что Маргарет его жена? Я его жена! Почему он так чудовищно лжет?
Потолок начал вращаться. Почувствовав головокружение, Сара закрыла глаза. Но вращение не прекратилось. Все ее прежние страхи, все вопросы замелькали у нее в голове. Они кружились все быстрее и быстрее.
В этом невозможно разобраться. Это невозможно понять.
Когда она открыла глаза, то увидела, что Лайам поднял кочергу и сделал шаг назад. Глаза его все еще были сумасшедшими. Лицо – напряженным. Сара села. Комната по-прежнему качалась и кружилась. Прищурившись, Сара посмотрела на него, изо всех сил стараясь сосредоточиться.
– Ты дашь мне объяснить? – тихо спросил он. – Или ты собираешься снова напасть на меня?
– Я не собиралась на тебя нападать. Я просто хотела уйти, – запинаясь проговорила молодая женщина.
– Так ты позволишь мне объяснить?
– Да.
Разве у нее был выбор?
Он уронил кочергу на пол. Она отскочила к ножке стола. Лайам стоял в напряженной позе. Руки его были прижаты к бокам. Он взволнованно смотрел на Сару. Выражение его лица было отсутствующим. Сара видела, что он сосредоточился и словно решал, с чего начать.
«Или какую еще историю придумать», – с горечью подумала она.
В конце концов, он профессиональный сказочник. Всю жизнь рассказывает волшебные сказки и истории.
Ты собираешься рассказать мне новую сказку, Лайам?
Он скрестил руки на груди.
– Маргарет была моей женой, – осторожно начал он.
Сара не смогла сдержаться. Она прервала его, хотя и не собиралась этого делать. Он уже достаточно ее обидел.
– А я думала, что это я была твоей женой.
Сара поняла, что он на нее не смотрит. Он смотрит выше, куда-то вдаль. Казалось, он не слышал вырвавшихся у нее слов протеста.
– Маргарет была моей любовью. Она была моей жизнью, – голос его дрожал, когда он произносил эти слова. – Мы всегда были вместе, Маргарет и я. С тех пор, как мне исполнилось четыре года.