– Если сможет учиться, то скорее всего станет священником. А если нет, пойдет на военную службу, – разъяснила Франческа. – Такова обычная судьба мальчиков, воспитанных в монастыре.
– Надеюсь, что когда молодой герцог поймает этого Бруно и всю его шайку, то никого не пожалеет, – сердито заявила Терца. – Ни одна женщина не заслужила такого надругательства, какое пришлось вынести бедной мадемуазель и ее служанке.
– Сейчас же отправлю супругу сообщение о том, что мы случайно встретили Ариэль и забрали в замок, – сказала Франческа. – Ему останется только наказать разбойников.
Однако поймать жестоких разбойников оказалось непросто. Бруно был далеко не глуп. Молодой герцог и его воины не представляли для него особого интереса, поскольку не имели при себе никаких ценностей. А едва узнав, что на него открыта охота, разбойник, подобно зверю, затаился высоко в горах, а по ночам постоянно менял одно убежище на другое.
Рафаэлло не ставил себе целью просто выдворить шайку за границы своего герцогства. Разве честно было бы прогнать воров в Милан или Савойю и повесить на шею ближайших соседей? Нет, требовалось раз и навсегда избавить мир от жестокого дикаря, истерзавшего бедную Аселин дю Барри до потери рассудка.
Проведя несколько недель кряду в бесцельных поисках, Рафаэлло и его воины вернулись в гостиницу, чтобы выработать надежный план действий.
– Необходимо выманить Бруно из укрытия, – обратился Рафаэлло к капитану Арналдо.
– Пока мы здесь, он ни за что не выйдет, – ответил Арналдо. – Хозяин гостиницы, несмотря на свою жалобу, служит и нашим, и вашим. Доверять ему никак нельзя.
– А что, если вернуться в город и выслать на большую дорогу подобие богатого свадебного каравана? – предложил герцог. – Вряд ли Бруно сможет устоять против искушения. – Неслышными шагами он подошел к двери и резко дернул за ручку. В комнату ввалился один из гостиничных слуг. – Ага! Все ясно. Выведи его во двор, Арналдо, и перережь горло.
– Господин, умоляю! Не убивайте! – завопил слуга.
– Ты шпионил, – спокойно произнес герцог. – На кого работаешь?
– На своего хозяина, господин, – пробормотал несчастный.
– Зачем? Разве не твой хозяин просил меня освободить округу от разбойников? – продолжал настаивать герцог.
– Он осторожный человек, – ответил слуга. – Надеялся, что придете и сразу их поймаете, а получилось иначе. Вот и испугался, что Бруно расквитается за то, что он вас позвал и дал пристанище. Поэтому решил сообщить о ваших планах и тем самым обезопасить себя.
Капитан Арналдо пожал плечами:
– Такое поведение вполне в духе простолюдинов, синьор. Боюсь, придется вернуться в город и оставить большую дорогу разбойникам.
– Склонен согласиться, – ответил Рафаэлло и посмотрел на испуганного слугу. – Это означает, что я готов сохранить тебе жизнь. Передай хозяину, что герцог собирается завтра же вернуться в город. Больше ты ничего не слышал.
– Хорошо, господин, – пролепетал слуга, низко поклонился и выскочил из комнаты. За его спиной раздался громкий смех.
Неожиданное возвращение супруга удивило Франческу. Нескольких недель недостаточно для освобождения герцогства от разбойников, подумала она.
– Хотелось бы, чтобы вы смогли заверить графа дю Барри в полной победе над обидчиками его дочери.
– Бруно оказался намного умнее и хитрее, чем я предполагал, – вздохнул Рафаэлло. – Но твой прием трудно назвать теплым. Черт возьми, подойди же и поцелуй!
Они были женаты недолго, и Франческа еще не освоилась в новой роли.
– Только не на виду у слуг, мой господин, – строго ответила она.
– С какой стати прятаться? – удивился Рафаэлло. – Им будет полезно увидеть, что герцог и герцогиня питают друг к другу нежные чувства. Иди сюда!
– Мои родители никогда не устраивали спектаклей перед слугами, – продолжала упорствовать Франческа.
– Если бы твой отец проявлял больше твердости в управлении твоей матерью, у тебя был бы более достойный образец для подражания. – Рафаэлло призывно вытянул руку.
Однако Франческа не спешила навстречу.
– В управлении моей матерью? – возмущенно переспросила она. – Как же вы старомодны, господин! Родители уважают друг друга, а мы обязаны следовать их примеру и делать то же самое. Брак не может быть счастливым, если жена не поддерживает сильные качества мужа и не пытается сгладить его слабости. Муж, в свою очередь, должен точно так же относиться к жене.
– По-твоему, у меня есть слабости? – обиженно осведомился Рафаэлло.
– Не могу ответить на этот вопрос, потому что еще мало вас знаю, – с достоинством ответила Франческа.
– А у Карло слабости были? – продолжал допрашивать герцог. – Разумеется, помимо слабости к чужой невесте? – Едва произнеся последние слова, он тут же пожалел. Что же это такое? Разве можно ревновать к самому себе? И все же, чем Карло смог растопить неопытное сердце? Что у него было такого, чего не было у Рафаэлло?
Франческа выпрямилась, расправила плечи и ледяным тоном произнесла:
– Это вы настояли на свадьбе, синьор. Я была бы счастлива вернуться во Флоренцию, однако стоило мне выйти из леса, где я от вас пряталась, как вы в тот же день потащили меня к алтарю. Но я была честна с вами во всех отношениях, и, судя по всему, напрасно: вы никогда не позволите забыть юношеский грех. Не так ли?
– Франческа! – с искренним раскаянием воскликнул герцог. – Прости, умоляю!
– Вам не стоит беспокоиться, мой господин, – холодно ответила герцогиня. – Я стану примерной женой и без единой жалобы буду рожать вам детей. Надеюсь, вы удостоите меня чести узнать о ваших планах относительно разбойников, если соберетесь вернуться на большую дорогу, чтобы избавить ее от мерзкой чумы и позволить порядочным людям ездить без угрозы для здоровья и кошелька. Женщине мучительно оставаться в неизвестности, когда муж рискует жизнью.
– Ты никогда меня не простишь? – спросил Рафаэлло почти робко.
– Прощать здесь нечего, синьор.
– Я круглый дурак, – сокрушено покачал головой герцог.
– Да, – подтвердила герцогиня, однако не смогла скрыть легкую улыбку.
– Подойди же и поцелуй, – снова попросил Рафаэлло. – Я вернулся из опасного похода и, чтобы окончательно не лишиться сил, нуждаюсь в ласке.
Франческа рассмеялась, скользнула в его объятия и обвила руками шею.
– Разве можно против вас устоять? – Она приподняла лицо и закрыла глаза.
Он целовал медленно, наслаждаясь ее вкусом и ароматом. В ответном поцелуе Франчески все еще ощущалась робость. Сразу вспомнились тайные свидания в лесной гостинице, и жар желания разгорелся с новой силой. Он узнал ее и полюбил в образе Карло, и она ответила на чувство именно этого человека. Как же теперь признаться, что охотник и герцог – две стороны одной медали, и при этом не вызвать бурю обиды и гнева? Рафаэлло слегка отстранился и прошептал: