Тайная власть | Страница: 55

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Мы уже здесь. И захватили одного из этих преступников.

Гарвуд посмотрел на Кордеро:

– Они уже одного захватили. – Затем произнес в трубку: – Билл, я перевожу телефон на громкую связь, чтобы в разговоре могла участвовать детектив бостонской полиции Лора Кордеро. Сабатини был ее напарником. Можете ей полностью доверять.

– Кого вы захватили? – спросила она.

– Агента ЦРУ Старка, – ответил Уайз. – Он сообщил, что, кроме него, в Бостоне находятся еще двое. Агент Ваккаро и руководитель группы Том Кушинг.

– У меня для вас новость, Билл, – проговорил Гарвуд, вспомнив модель самолета в комнате Марко. Точно такую же ему подарили после полета на самолете Федерального резерва. – Эти люди работают не против Федерального резерва, а по заданию его руководства.

– Вы правы, – отозвался Уайз, – и я вам скажу почему. Некий Фил Деркин, он занимает довольно высокий пост в ЦРУ, был тесно связан с прежним председателем Федерального резерва.

– Сойером? Который недавно умер?

– Да. Вкратце, дело обстояло так: саудиты шантажировали Сойера, требовали, чтобы он сделал для них что-то такое. Сойер обратился за помощью к Деркину. Тот согласился, но при условии, что Сойер будет финансировать его теневые операции. Все работало, пока Сойер был жив. Впрочем, его срок пребывания на должности все равно скоро заканчивался, и он составил список, откуда можно было выбрать преемника.

– Деркин опасался, что скоро финансирование прекратится?

– Совершенно верно, – ответил Уайз. – И решил поставить во главе Федерального резерва своего человека. Но для этого надо было избавиться от пяти кандидатов, фамилии которых были уже известны.

– Где вы сейчас находитесь? – спросил Гарвуд.

– Мы захватили Старка в отеле рядом с портом.

– Именно там, скорее всего, и Сабатини. Мы туда едем.

– Скотт, поторопитесь, – предупредил Уайз. – Старк сказал, что на сегодня назначено убийство последнего похищенного.

Глава 66

Машина Кордеро с горящим проблесковым маячком и воющей сиреной с шумом остановилась у причала. К ней бросился командир группы спасателей полиции Бостона.

– Еще не все собрались, – сказал он. – Подождите десять минут.

– У нас нет десяти минут, сержант, – произнес Гарвуд. – Мы должны двигаться немедленно. Где ваш катер?

Сержант спустился вместе с ними по сходням на десятиметровый надувной катер, принадлежащий пожарному департаменту Бостона, где уже были готовы акваланги. Подал знак механику заводить двигатель.

Гарвуд прошел в рубку управления, сказал рулевому, что они ищут, и предупредил о полной тишине в эфире, потому что те, за кем они охотятся, имеют доступ к полицейской связи. Через тридцать секунд катер покинул причал.

Командир группы спасателей распаковал два прибора наблюдения, термальный и ночного видения. Предложил Гарвуду на выбор. Тот взял ночного видения, и они прошли вперед.

В бухте в это время было много судов. При этом любое могло быть их целью. Агент ЦРУ, которого допрашивал Уайз, не знал ни типа судна, ни как оно называется. В акции с последним похищенным он задействован не был. Но зато хорошо поработал с Бетси Митчел и довел дело до конца.

Разговаривая с Уайзом по дороге в порт, Гарвуд спросил, как им удалось так быстро разговорить агента. Тот ответил, что помог Рид Карлтон. До этого в Вашингтоне им удалось захватить еще одного убийцу из «Клуба любителей плавания» по имени Самюэл. Агент Старк, видимо, хорошо знал, на что способен этот ублюдок, поэтому, когда Карлтон привез Самюэла к дому Старка, где жили его жена и дети, и позвонил, а потом дал Самюэлу поговорить со Старком, тот сразу стал очень покладистым.

И еще Гарвуду удалось узнать, что Сойера с Деркином познакомил начальник службы безопасности Федерального резерва Уильям Джейкобсон. Их, можно сказать, работодатель. Вот оно как получается.

На этом Гарвуд был вынужден прервать размышления, потому что увидел, как с катера, идущего справа по носу примерно в сотне метров впереди, выбросили что-то громоздкое. Он немедленно передал информацию в рубку управления, и они быстро двинулись к этому судну.

Гарвуд передал прибор ночного видения сержанту, пояснил, какое судно они преследуют, и кинулся на корму, где начал быстро раздеваться.

– Что случилось? – спросила Кордеро.

– Они уже выбросили тело за борт.

Сержант, увидев, что делает Гарвуд, крикнул:

– Эй, остановитесь! Это опасно.

Но Гарвуд уже приладил к талии грузовой пояс, проверил регулятор и забросил на спину баллоны. Затем надел маску, взял нож и фонарь. В этот момент катер заглушил двигатель и поплыл по инерции. Впереди на воде качался большой деревянный ящик из-под английского чая. На его боку можно было разглядеть череп, скрещенные кости и над ними корону. Гарвуд включил фонарь и бросился в воду.

Она была холодная, но Гарвуд этого не чувствовал. Ему приходилось плавать в гораздо худших условиях.

От ящика вглубь шла веревка. Светя фонарем, он последовал вдоль нее вниз. Воздушных пузырьков нигде не было видно. Жаль, очень жаль. Неужели не удалось спасти и последнего похищенного, Джонатана Реннера и он тоже погиб? Да что же это за напасть такая!

В конце к веревке был привязан брезентовый мешок с прикрепленным грузом. Вот так раньше хоронили моряков. Гарвуд достал нож и вырезал в мешке большую дыру.

Внутри находился мужчина. Очень скоро Гарвуду удалось выяснить два факта. Первый – мужчина мертв. Второй – это не Джонатан Реннер.

Глава 67

В отеле Билл Уайз остался охранять Старка, а Лидия Райан и Макги отправились в порт захватить Кушинга и тех, кто с ним. Уайз по телефону попросил Гарвуда взять их с собой. Тот согласился, но честно сказал, что ждать не будет. Нет времени.

Так и получилось. Лидия и Боб Макги прибыли туда, когда катер уже отошел. Но они были не единственными, кто не успел. На берегу остались еще несколько членов группы спасателей. Через несколько минут подошел патрульный катер бостонской полиции, куда спасатели погрузили оборудование и быстро отплыли догонять своих, согласившись взять с собой Лидию и Макги.

К тому времени, как они догнали катер бостонской пожарной команды, Гарвуд уже вылез из воды.

– Это не Реннер! – крикнул он, снимая регулятор. – Кто-то другой. Застрелен в упор.

Он рассказал Кордеро и командиру спасателей об увиденном. Сержант принял на борт своих и распорядился достать убитого, а Гарвуд и Кордеро пересели на патрульный катер, где быстро познакомились с Лидией Райан и Бобом Макги.

Кордеро предъявила свое удостоверение двум бостонским полицейским на катере и показала, куда плыть.

– Так ведь охоту за этим судном уже объявили по рации, – сказал один.