Затем произошло нечто поразительное. Охранник некоторое время сидел, уставившись перед собой в пустоту, будто напряжённо пытался что-то вспомнить. Когда он снова обернулся к ним, Мориц не мог поверить своим глазам. Уголки рта, привычно опущенные, растянулись в приветливой улыбке, а свирепая складка между бровей исчезла.
— Значит, мальчик, ты хочешь попасть к своей маме, — сказал он. — Вот она, наверное, обрадуется! — Всё ещё улыбаясь, он достал большой журнал из выдвижного ящика и раскрыл его. — Фройденрайх, Фройденрайх… Ага, вот, тринадцатый этаж, комната 1306-б. Проводить вас до лифта?
Мориц и господин Розочка вошли в озеркаленный со всех сторон лифт, и охранник предупредительно нажал кнопку 13.
— Хорошей поездки и хорошего дня, — сказал он и снял фуражку.
— Хорошего дня, — пожелали ему в ответ Мориц и господин Розочка, и лифт тронулся.
— Что это было? — спросил Мориц. — Он ни с того ни с сего стал так любезен.
— О, маленький трюк, ничего особенного, — сказал господин Розочка. — Он ещё долго так продержится, его жена будет удивляться целый вечер.
На тринадцатом этаже лифт звякнул и остановился. Выйдя, они очутились в длинном холле, устланном серым ковром. Слева и справа тянулись ряды серых дверей. Все они были закрыты.
— Ух ты, какая радостная обстановка, — сказал господин Розочка.
Пока они соображали, в какую сторону идти, одна дверь открылась и оттуда вышла маленькая худенькая женщина с кофейной чашкой.
— Вам куда? — спросила она резким голосом и подошла ближе.
— Добрый день, — вежливо поздоровался господин Розочка и приподнял шляпу. — Мы ищем госпожу Фройденрайх.
— Что вам от неё нужно? — спросила женщина.
— Я её сын, — объяснил Мориц.
Женщина неодобрительно оглядела его.
— Не знаю, конечно, что ты здесь делаешь в рабочее время, но твоя мать сидит в той стороне коридора за пятой дверью слева.
— Премного благодарны, — сказал господин Розочка и снова приподнял шляпу.
И они зашагали по коридору.
— Мне кажется, твою маму действительно можно только пожалеть, — тихо сказал Морицу господин Розочка.
На пятой двери слева не было таблички с фамилией, только номер 1306-б. Они постучались и немного подождали, а потом вошли. Мама сидела за огромным письменным столом, который весь был завален бумагами. Она улыбнулась им, но сказать ничего не могла, потому что держала возле уха телефонную трубку. Из трубки доносились крики.
Кабинет мамы тоже был выкрашен в серый, на стене висели строительные чертежи. Единственным цветным пятном оказалась картинка, на которой был изображён дом и луг с цветами: Мориц нарисовал её маме на последний день рождения. Мама всё ещё слушала крикливую телефонную трубку. Господин Розочка между тем снял и отложил своё пальто, взяв из него только маленькую солонку и сунув её в карман брюк. Наконец мама положила трубку.
— Хотите, я угадаю, кто вам звонил? Ваш начальник, — сказал господин Розочка и ласково улыбнулся.
— Да, — сказала она. — Он хочет, чтобы я осталась на сверхурочную работу, хотя я заранее говорила, что сегодня должна уйти вовремя.
Морицу казалось, что его мама выглядит очень маленькой и измождённой.
— Привет, мой Большой, — сказала она и раскрыла руки для объятия.
Мориц подбежал к ней и зарылся носом в её шею, как вдруг из коридора послышались тяжёлые шаги. Судя по топоту, на пути к ним был кто-то очень разъярённый.
— Что это? — спросил Мориц и посмотрел на маму. Но она не успела ответить. Дверь распахнулась, и перед ними возник Чёрт-поберих.
— Что вы себе позволяете? — проревел он.
Мориц ещё никогда не видел маминого начальника, но сразу узнал его. Он был очень большой и такой толстый, что едва пролезал в дверь. Рядом с ним всё словно скукоживалось: мама, Мориц, господин Розочка — даже комната как будто уменьшилась. На его лысом черепе лежало несколько длинных прядей, а через пояс брюк переваливалось могучее брюхо. В какой-то момент Мориц подумал, что Чёрт-поберих набросится на него, но тот, сделав несколько шагов, резко остановился.
— Что происходит? — кричал он. — Что здесь делают эти люди? И почему по вашему кабинету бегает ребёнок?
Мама только раскрыла рот, чтобы ответить, как господин Розочка шагнул к господину Хюбериху и приподнял свою шляпу.
— Моё имя Леопольд Розочка, — сказал он мягким голосом. — А это Мориц Фройденрайх, сын госпожи Фройденрайх.
Казалось, Чёрт-поберих сейчас лопнет от ярости. Его могучий череп налился кровью.
— Меня не интересует, как вас зовут, — рычал он. — Вам здесь делать нечего.
Мориц взглянул вверх на маму, которая, смертельно побледнев, смотрела на начальника. Тот продолжал орать на господина Розочку. Господин Розочка медленно и осторожно достал из кармана брюк солонку. Он повернулся к маме и Морицу и подмигнул им. Чёрт-поберих сделал угрожающий шаг к господину Розочке. И тут погас свет.
Вдруг крик начальника оборвался. Мориц прижался к маме. Через окно в комнату падал свет фонаря, словно прожектор выхватывал кусок тёмной сцены. Чёрт-поберих застыл столбом посреди комнаты, а господин Розочка всё тряс солонкой в его сторону и при этом бормотал слова заклятия на языке, которого Мориц не понимал. Мама оцепенела, будто не могла поверить своим глазам. Она крепко прижимала к себе Морица. Потом раздался гром, и Чёрт-поберих медленно опустился на колени.
Свет снова вспыхнул так же внезапно, как погас. Чёрт-поберих стоял на коленях, медленно поворачивая голову туда и сюда. Господин Розочка стоял перед ним и улыбался. Постепенно Чёрт-поберих прекратил мотать головой. Он посмотрел вверх, на господина Розочку, так, словно очнулся от глубокого сна.
— Позвольте, я помогу вам подняться на ноги? — дружелюбно предложил господин Розочка.
— Да… я… помогите, — сказал Чёрт-поберих и с трудом выпрямился. — Я должен, я… много работы… — лепетал он. — Извините, пожалуйста, я, похоже, на пару минут задремал.
— Ничего-ничего, — сказал господин Розочка.
Чёрт-поберих протянул руку:
— Я ещё даже не представился: меня зовут Альфред Хюберих.
Господин Розочка поклонился.
Мама несколько ослабила хватку, которой удерживала Морица, но её объятия снова стали крепче, когда господин Хюберих двинулся к ним и опять протянул руку:
— А ты, значит, Мориц, — сказал он. — Добро пожаловать.