Классен, будучи по происхождению немцем, замечает, что некоторые германские историки искренне пытались заниматься русской историей, однако оказались плохо подготовленными к этому, поскольку недостаточно знали славянские языки [6], с. 8. В то же время, Классен отзывается КРАЙНЕ ОТРИЦАТЕЛЬНО о немецких профессорах-историках, создавших в XVIII веке общепринятую сегодня версию русской истории.
Он говорит о них следующее: «К этим НЕДОБРОСОВЕСТНЫМ ЛИЦАМ принадлежат: Байер, Миллер, Шлецер, Гебгарди, Паррот, Галлинг, Георги и целая фаланга их последователей. Они все русское, характеристическое, усвоили своему племени и даже покушались отнять у Славяно-Руссов не только их славу, величие, могущество, богатство, промышленность, торговлю и все добрые качества сердца, но даже и племенное имя их – имя Руссов, известное исстари как Славянское, не только всем племенам Азийским, но и Израильтянам, со времени пришествия их в обетованную землю. И у них Руссы стоят во главе не только Римлян, но и древних Греков – как их прародители…
Мы знаем, что ИСТОРИЯ НЕ ДОЛЖНА БЫТЬ ПАНЕГИРИКОМ, но не дозволим же им ОБРАЩАТЬ РУССКУЮ ИСТОРИЮ В САТИРУ» [6], с. 8–9.
И далее он совершенно справедливо продолжает: «К сожалению, должно сказать, что и некоторые СЛАВЯНСКИЕ писатели, как Карамзин, Добровский и другие – ведомо или неведомо – но не совершенно чужды этого греха. Но, может быть, эти ученые боялись идти против тогдашних мнимых авторитетов. Не говорим о некоторых новейших русских историках; пусть они – положа руку на сердце – сами скажут, отчего стараются развивать систему Шлецера и клеймить древних Славян…
Но, к счастью, имеем мы двоякого рода источники к воссозданию древнего славянского мира: это летописи и памятники, которые говорят совершенно против них. Эти источники нужно сперва уничтожить, дабы дать возможность ПРОВОЗГЛАШАТЬ ДЕРЗКУЮ ЛОЖЬ» [6], с. 48.
Далее Классен пишет: «Славяноруссы, как народ, ранее Римлян и Греков образованный, оставили по себе во всех частях старого света множество памятников, свидетельствующих о их там пребывании и о древнейшей письменности, искусствах и просвещении. Памятники пребудут навсегда неоспоримыми доказательствами; они говорят нам о действиях наших предков на языке, нам родном, составляющем прототип всех славянских наречий» [6], с. 11.
Речь идет о многочисленных археологических памятниках, которые время от времени обнаруживаются в Европе, Азии и Африке во время раскопок, надписи на которых западноевропейские ученые прочитать якобы «не в состоянии». На самом же деле, как будет видно из дальнейшего, историки НЕ ХОТЯТ их читать. Потому что написаны они ПО СЛАВЯНСКИ.
Классен приводит следующие слова польского языковеда Фадея Воланского: «Ученые претыкались на эти памятники и напрасно трудились до нашего времени разбором их надписей по алфавитам греческому и латинскому, и видя неприложимость таковых, напрасно искали ключа в еврейском языке, потому что таинственный этот ключ ко всем неразгаданным надписям находится ТОЛЬКО В СЛАВЯНСКОМ первобытном языке… Как далеко простиралось в древние времена жительство СЛАВЯН В АФРИКЕ, пусть докажут СЛАВЯНСКИЕ НАДПИСИ НА КАМНЯХ Нумидии, Карфагена и Египта» [6], с. 73–74.
Подробнее об интереснейших исследованиях Фадея Воланского и о его блестящем прочтении этрусских надписей мы расскажем ниже. Сегодня его работы полностью замолчаны историками. Более того, публикуются ПАРОДИИ на него (без упоминания его имени) под нарочито «учеными» названиями. Мы имеем в виду, в частности, книгу Г.С. Гриневича, «Праславянская письменность. Результаты дешифровки», Москва, 1993, изданную в серии «Энциклопедия русской мысли» издательством «Общественная польза». В том же духе написаны и книги современного автора В.А. Чудинова. Подобные псевдонаучные «исследования» отнюдь не безобидны. И вряд ли искренни. Их цель – заслонить собой и опорочить важные научные открытия Ф. Воланского, А.Д. Черткова и других серьезных ученых, расшифровавших на основе славянского языка многие древние археологические надписи Европы, Азии и Африки. Подчеркнем, что надписи эти, несмотря на многолетние усилия специалистов, так и не поддались расшифровке на основе других языков.
Судьба Фадея Воланского была тяжелой. Ему не могли простить честных научных исследований по истории славян в Западной Европе. Из книг Воланского складывали костры – вполне в духе реформаторских погромов XVI–XVII веков. Более того, пытались уничтожить и самого ученого. Сообщается следующее: «Мы не можем обойти молчанием подвиг профессора Варшавского университета Фаддея Воланского. Это он разыскал и обнаружил в 1847 г. «Песнь о побиении иудейской Хазарии Светославом Хоробре»… ИЕЗУИТЫ СЛОЖИЛИ КОСТЕР… ИЗ ЕГО КНИГ… Таковы были иезуиты в Польше в 1847 г.» [9], с. 277–278. Однако царь Николай I наложил запрет на казнь Фадея Воланского, которой требовали фанатики.
Фадей Воланский был не одинок в своих открытиях. Еще до Воланского расшифровкой этрусских надписей на основе славянского языка занимались итальянский ученый С. Чьямпи и известный русский ученый Александр Дмитриевич Чертков. В 1855–1857 годах из печати вышел основательный труд А.Д. Черткова «О языке пеласгов, населявших Италию, и сравнение его с древлесловенским» [21]. На основании глубокого и всестороннего анализа А.Д. Чертков доказывает, что древнейшие из сохранившихся в Италии надписей – «этрусские» надписи – выполнены на СЛАВЯНСКОМ языке.
Открытие Черткова никак не могло устроить историков-скалигеровцев и они сразу же приняли его в штыки. В самом деле, оно вступало в резкое противоречие со всей картиной скалигеровской версии истории в целом. Ведь этруски жили в Италии еще до основания итальянского Рима. А город Рим, согласно Скалигеру, был основан еще в глубокой древности, в VIII веке до н. э. В то же время, история славянских племен и славянского языка в скалигеровской версии истории начинается гораздо позже, лишь в Средневековье. То есть, по Скалигеру, славяне появились на исторической арене примерно на тысячу лет позже, чем жили этруски. Поэтому в скалигеровской версии истории совершенно невозможно, чтобы этруски писали по-славянски.
Вероятно, все-таки подозревая, что в этрусских надписях кроется серьезная опасность для скалигеровской хронологии, историки XIX века окончательно убедили себя и других, что этрусские надписи якобы «совершенно не поддаются прочтению» (подробнее об этом см. ниже). И тут нашлись ученые, которые прочитали их ПО СЛАВЯНСКИ! Это переворачивало все устоявшиеся представления о древней истории, в частности – об истории Рима. А ведь история Рима является краеугольным камнем всей историко-хронологической версии Скалигера. Таким образом, работы Черткова, Чьямпи, Воланского вступили в резкое противоречие со скалигеровской историей и хронологией в целом. Историкам совершенно нечего было возразить по существу, поэтому они прибегли к обычному в таких случаях приему – замалчиванию «неугодных» открытий. Сделали вид, что их просто не существует.
Приведем краткие сведения о А.Д. Черткове. Это был выдающийся ученый своего времени, сделавший очень и очень много для русской истории. Плодами его деятельности историки пользуются до сих пор. Хотя имя его предпочитают не вспоминать. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона сообщает о Черткове, в частности, следующее.