Ушедший мир | Страница: 52

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Как я выгляжу?

– Как последний человек, которого Крошка Ламар увидит в своей жизни.

– Сынок, – сказал Монтус Дикс, – ты прав как никогда.


Они спустились по черной лестнице в переулок. Парень, обыскивавший Джо, стоял там с товарищем, еще двое сидели в машине на другом конце переулка. Все головы повернулись, когда они увидели выходившего из дома босса, вооруженного так, будто началась еще одна мировая война.

Монтус подозвал того, кто обыскивал Джо:

– Честер.

Честер не мог оторвать взгляда от босса, у которого на плече болтался дробовик, а под пиджаком на спине топорщились револьверы сорок четвертого калибра.

– Да, босс.

– Что там в конце переулка?

– Парикмахерская Кортлана, босс.

Монтус кивнул.

Четверо его бойцов ошарашенно переглянулись.

– Через три минуты, считая с этого мгновения, собираюсь пошуметь там немного. Все ясно?

– Слушай, босс, мы…

– Я спросил, все ли ясно.

Честер несколько раз моргнул, сделал вдох.

– Да. Все ясно.

– Отлично. Через четыре минуты, считая с этого момента, несколько человек войдут туда вслед за мной и прикончат всех, кто еще будет шевелиться. Понятно?

Глаза Честера наполнились слезами, он едва не зарыдал. Но посмотрел направо, затем налево, и взгляд прояснился. Он кивнул:

– Никого не оставлять в живых, мистер Дикс.

Монтус похлопал его по щеке и кивнул остальным троим:

– Когда покончите с этим делом, будете подчиняться Бризи. Может, кто-нибудь из вас не хочет работать с моим сыном?

Все они отрицательно замотали головами.

– Отлично. Он будет править достойно, мой мальчик. И вы знаете, он справедливый.

– Да, но он не ты, – сказал Честер.

– Черт, парень, все мы не наши отцы.

Честер опустил голову, сосредоточенно заряжая револьвер.

Монтус протянул руку Джо. Джо пожал ее.

– Фредди узнает, что ты предоставил мне такую возможность.

– Он узнает, – сказал Джо, – но выяснять не будет.

Монтус долго смотрел Джо в глаза, все еще сжимая его руку.

– Хорошо бы как-нибудь увидеться с тобой по ту сторону. Научил бы тебя пить коньяк, как подобает цивилизованному человеку.

– Буду ждать с нетерпением.

Монтус уронил руку и развернулся, не сказав больше ни слова.

Он пошел по переулку, шаги его делались все шире, быстрее, дробовик лег в руки, готовый в бою.

Глава девятнадцатая
Право на жизнь

Джо уезжал из Браун-тауна, как бы ему ни хотелось пойти за Монтусом Диксом в парикмахерскую, пусть и только бы для того, чтобы увидеть физиономию Крошки Ламара, когда Монтус с дробовиком пройдет мимо его охранников. Но если Джо застукают рядом с местом преступления, Фредди Диджакомо поднимет всех на Семью Бартоло.

Что, возможно, и является главной целью всего предприятия. Вот только Фредди не способен вести многоходовую игру. У него все просто. Захотел прибрать к рукам игорный бизнес Монтуса – и уже близок к цели. Если бы он оказался настолько умен, чтобы потом прибрать к рукам все королевство, Джо даже зауважал бы этого засранца. Но Фредди лишь искорежит жизнь дюжине человек – это минимум – ради ерундовых перемен.

Хотя, возможно, Фредди играет не в одиночку, о чем и говорил Монтус.

Боже мой, ведь если Джо и мог назвать кого-нибудь из их компании настоящим другом – ну, кроме Диона, – то это Рико. С другой стороны, если бы его попросили назвать самого умного и самоуверенного из них, способного срежиссировать падение Монтуса, то это опять же был бы Рико. Однако свалить Монтуса было бы слишком мелко для парня вроде Рико. А замахнуться на Диона было бы слишком смело.

Слишком ли?

Он слишком молод, ответил Джо голосу у себя в голове. Чарли Лучано был молод, когда организовал свое дело. И Мейер Лански тоже. Да и сам Джо провернул ту операцию в Тампе, когда ему было двадцать пять.

Но времена тогда были другие. Другие времена.

Времена могут измениться, прошептал голос, но не люди.

Джо пересек Одиннадцатую улицу и заметил пару телохранителей Диона, поджидавших его. Это были Бруно Карузо и Чаппи Карпино. Джо подъехал к ним, опустил стекло со своей стороны, Чаппи сделал то же самое с пассажирской стороны своей машины.

– Вроде бы было две машины? – сказал Джо.

– Майк с Финном поехали обратно после того, как мы созвонились с боссом.

– Неприятности?

– Не. – Чаппи зевнул. – Ангело на больничном, потому босс решил, что ему с твоим сыном не помешает лишний человек.

Джо кивнул:

– Вам тоже лучше поехать туда.

– Мы поедем за тобой.

Джо медленно покачал головой:

– У меня свидание. Вы не сможете поехать.

Бруно Карузо перегнулся через сиденье и посмотрел на Джо:

– У нас же приказ.

– Бруно, ты знаешь, как я вожу. Я уже буду вон на том углу, пока ты выжмешь сцепление. А потом тебе придется еще развернуться на сто восемьдесят градусов между двумя рядами припаркованных грузовиков. Ты действительно хочешь поиграть со мной в догонялки?

– Но, Джо…

– Я же сказал, у меня свидание. Мужчина, женщина и все такое. Очень личная встреча. И я хотел бы, чтобы вы с Чаппи отправились туда, где будете полезны. Передайте боссу, что я вас заставил, а я через пару часов увижусь с ним дома.

Телохранители переглянулись. Джо увеличил число оборотов, улыбнулся.

Бруно закатил глаза:

– Значит, ты позвонишь боссу и скажешь ему?

– Ловишь все на лету.

Джо переключил передачу.

– Да, – сказал Чаппи, – босс просил передать, что тебя искал Рико. Он сейчас у него в конторе.

– В которой из них?

– В порту.

– Ясно. Спасибо. Позвоню Диону из первой же телефонной будки, сниму вас с крючка.

– Спасибо.

Он отъехал, пока они не успели передумать, сразу повернул налево, на Десятую, и рванул через город.


Подъезжая по проселочной дороге к мотелю «Вечерняя рюмка», он терялся в догадках. Она позвонила ему накануне вечером и очень деловым тоном заявила, что хочет встретиться с ним в полдень. После чего повесила трубку. Он не мог отделаться от ощущения, что ему приказали. Что, несмотря на их любовные игры и шутливую постельную болтовню, она все равно оставалась женщиной властной и знала, что те, кого она вызывает, являются беспрекословно.