Андрей Быстрицкий: Вы давно в России работаете?
Майкл Бом: 15 лет.
Андрей Быстрицкий: Не надоело?
Майкл Бом: Надоело, тяжело, конечно. Но русский язык – это моя специальность. Я сам выбрал такую «дурацкую» специальность. Русский язык, литература, международные отношения. Сейчас расхлебываю все это.
Андрей Быстрицкий: Все эти 15 лет работаете в «The Moscow Times»?
Майкл Бом: Нет, я был в бизнесе до этого. Потом я решил, что не в деньгах счастье, я захотел более творческую работу.
Андрей Быстрицкий: И как?
Майкл Бом: Интересно. Быть журналистом в России – не соскучишься. Безусловно, больше азарта здесь, в России, чем в Америке. У нас нет Жириновского, скучно в Америке быть журналистом. У нас нет Путина, Госдумы, закона об иностранных агентах, оскорблений чувств верующих.
Андрей Быстрицкий: Об иностранных агентах есть, я его жертва.
Майкл Бом: Это другое.
Андрей Быстрицкий: Вы читали этот закон?
Майкл Бом: Да, это закон не о НКО, вот в чем фокус. Он лоббированный.
Андрей Быстрицкий: Я не хочу критиковать Америку.
Майкл Бом: Я хочу критиковать депутатов. Они «слышат звон, но не знают, где он». Они взяли закон 1938 года. Этот закон менялся 100 раз с тех пор. Сейчас это закон не об НКО. Это закон лоббированный. Некоммерческая организация Андраника Миграняна не попадает, он сам говорил. Это ведущая российская некоммерческая организация в Америке. Они защищают американцев от лютых политических репрессий.
Андрей Быстрицкий: Но в СМИ попало, в «Голос России».
Майкл Бом: Да и в «Russia Today» тоже, это государственные органы. Вот почему мне интересно: есть такой закон об иностранных агентах. Его можно долго высмеивать и писать. Россия дает мне столько материала для осуждения и обсуждения.
Андрей Быстрицкий: А Сара Пейли в США? выдающаяся женщина.
Майкл Бом: Это естественное, а у Жириновского это все театр. Первое честнее. Жириновский – артист, я снимаю шляпу перед ним. Но какой ценой? Все-таки это лицо России. Я за смех, а политики – это не совсем смешное дело.
Андрей Быстрицкий: Какая целевая аудитория «The Moscow Times»?
Майкл Бом: Примерно наполовину: русские, владеющие английским языком, и половина иностранцев.
Андрей Быстрицкий: Зачем иностранцу читать «The Moscow Times»?
Майкл Бом: Мы очень узко направлены на Россию. «International Herald Tribune», «The New York Times» не каждый день пишут о России. Может, два раза в неделю. У них есть московский штат, но мы пишем каждый день. Те, кто интересуется Россией по личным интересам, по профессиональной деятельности, будут читать нас.
Андрей Быстрицкий: За счет чего газета живет?
Майкл Бом: Реклама. Это не государственная газета. Как любая коммерческая газета – реклама и подписчики.
Андрей Быстрицкий: Сколько у вас подписчиков?
Майкл Бом: Не знаю. Сейчас количество уменьшается, потому что многие уходят в Интернет. Бумажная газета рано или поздно исчезнет, самый лучший пример – «News Week». Это образец для американских журналов, его можно прочесть только в Интернете. Это первая ласточка.
Андрей Быстрицкий: «The Washington Post» была куплена за 250 млн долларов, что вы думаете про это?
Майкл Бом: Все говорят, что дешево. Это такая торговая марка! Это пентагонские документы, это реноме, это образец журналистики.
Андрей Быстрицкий: Почему ее продали?
Майкл Бом: Плохое финансовое положение. Это беда почти всех газет.
Андрей Быстрицкий: Это неизбежная беда всех бумажных изданий, или это недоработки руководства?
Майкл Бом: Просто новый конкурент – это интернет. Это хороший процесс, это заставляет газеты придумывать новые подходы, отдыхать нельзя.
Андрей Быстрицкий: Дело не в качестве руководства?
Майкл Бом: Они сделали свои ошибки. Везде есть проблемы, даже в «The New York Times» есть проблемы. Я имею в виду финансовые ошибки. Проблемы были, поэтому за такую цену и продали газету.
Андрей Быстрицкий: Зачем это «Амазону»?
Майкл Бом: Они объяснили, что хотят поменять облик газеты. Для них это вызов. Джефф Безос такие чудеса творил в «Амазоне», у него уникальные мозги, и он хочет применить эти мозги и сделать «The Washington Post» успешной финансово. В журналистском смысле все в порядке, это великолепная газета.
Андрей Быстрицкий: Это «индивидуальный challenge»?
Майкл Бом: Да.
Андрей Быстрицкий: Или у него есть замысел?
Майкл Бом: Конечно, он хочет прибыль, это само собой. У него глобальные виды на СМИ. Тщеславие тоже имеет место быть. Он хочет, чтобы говорили о нем как о человеке, переделавшем «The Washington Post». Он думает о синергии между электронным видом СМИ и бумажным.
Андрей Быстрицкий: Я думал, что он свою аудиторию хочет еще больше привязать к себе, дать человеку возможность не выходить из пространства «Амазона», жить там.
Майкл Бом: Скорее всего, да. Чтобы привлекать больше людей. Тираж – несколько сотен тысяч людей, это новая аудитория.
Андрей Быстрицкий: Зачем вам бумажная копия?
Майкл Бом: Рано или поздно почти все откажутся от нее. Может, «The New York Times» останется. Есть консерваторы, у них аллергия на компьютер, они хотят именно чувствовать. Я не консерватор, но я люблю газету. Я весь день смотрю на компьютер, я хочу на бумагу смотреть.
Андрей Быстрицкий: Бумажная копия не исчезнет. Она будет носить сувенирный характер.
Майкл Бом: Она нерентабельна, это очень дорого.
Андрей Быстрицкий: Зато сколько леса сохраним!
Майкл Бом: Люди за компьютером все равно распечатывают. Я лично много распечатываю. Лично я люблю архив, я люблю библиотеку.
Андрей Быстрицкий: В отделе «Мнения» вы кого печатаете?
Майкл Бом: Страница выходит каждый день. Половина места – наши регулярные обозреватели, они разные: консервативные, либеральные, русские, нерусские. А половина – это гости по злободневным темам. Сейчас это Сирия. Моя работа найти сирийских экспертов, чтобы они описали эту тему.
Андрей Быстрицкий: Чего вы хотели бы достичь? Чего бы вы хотели для своей газеты?
Майкл Бом: Тираж на первом месте. Лучше репутация, больше узнаваемость. Сейчас «The Moscow Times» – это маленькая газета, тираж сложно сказать. Интернет – прежде всего. Если Россия будет расти, тогда «The Moscow Times» будет расти вместе с ней, потому что будет больше американцев, европейцев, которые не могут жить без России. Если Россия на обочине, нас никто не будет читать. Мы в одной упряжке.
Андрей Быстрицкий: Вы только по-английски пишете или на французском языке тоже?