– Выпьете со мной чаю? – Она понимала, что должна была пригласить и констебля Спендера, но ей хотелось поговорить еще немного с Джонатаном. Еще ей не понравилось, что Уилл иногда был чрезмерно напористым.
– Да, с удовольствием. Если вы еще не хотите спать.
– Такой прекрасный вечер. Мне хочется еще немного посидеть на веранде.
Эрин пошла на кухню и через минуту появилась с подносом. Когда она наливала им обоим чай, Джонатан разглядывал ее украдкой. В теплом вечернем воздухе пахло ее духами. Обворожительно.
– Сегодня вечером вы выглядите потрясающе, – сказал он.
– Спасибо. Как приятно снова пойти куда-то в платье и почувствовать себя женщиной. – Она улыбнулась. – Хотя все, что можно купить в Алис-Спрингс, нельзя отнести к высокой моде.
Джонатан тоже заметил это во время своих прогулок по городу.
– Сегодняшнее ваше платье вам очень к лицу, – сказал он. – Но вообще вы принадлежите к тем женщинам, которые и в грубой мешковине будут выглядеть красиво.
Эрин засмеялась и уютно устроилась в кресле рядом с Джонатаном. Некоторое время они молча сидели, слушали ночные звуки и любовались звездами. Вечер был мирный и спокойный. Эрин поймала себя на том, что ей очень приятно общество Джонатана.
– Вам очень нравится констебль Спендер? – неожиданно спросил Джонатан.
– Я охотно встречаюсь с Уиллом, но пока готова только на дружбу, не более того, – ответила Эрин.
– Кто-то причинил вам очень сильную боль, не так ли? – Джонатан не знал, откуда у него взялась смелость, чтобы задать такой вопрос.
Эрин задумалась, но потом решила, что это подходящий момент для того, чтобы открыть свою душу. Она печально посмотрела на Джонатана.
– Этот человек Энди Стэнфорд, – сказала она. – Мы были с ним помолвлены.
Имя показалось Джонатану знакомым. Потом он сообразил, что Энди Стэнфорд – тот человек, который подписывал его чек на зарплату, когда он работал барменом в отеле «Лэнгем». Внезапно ему стало ясно, почему лицо Эрин показалось ему таким знакомым. Он видел ее фото в газетах, в разделе светской хроники.
– Накануне нашей свадьбы Энди решил провести пару ночей в Шотландии с другой женщиной. Ему не повезло, потому что я случайно узнала об этом.
– Мне очень жаль. – У Джонатана не укладывалось в голове, как мог мужчина сделать такую глупость. – Не рассказывайте ничего, если вам больно. Впрочем, если позволите, я сделаю маленькое замечание.
– Какое? – с любопытством спросила Эрин.
– По-моему, Энди Стэнфорд больной на всю голову, если он так поступил, – серьезно заявил Джонатан.
Эрин громко расхохоталась. Как хорошо, что она вновь могла весело смеяться. Она была рада этому.
Джонатан узнал, что Эрин пригласила Уилла на обед в ближайшее воскресенье, и великодушно предложил, что они с Марли уйдут куда-нибудь на прогулку, чтобы не мешать.
– Джонатан, об этом не может быть и речи, – отрезала Эрин. – Я хочу, чтобы мы все вместе собрались за столом.
– Тогда я настаиваю, чтобы вы позволили мне вам помочь с приготовлениями, – заявил Джонатан.
Эрин раскрыла глаза от удивления.
– Вы умеете готовить?
– На опаловом участке я был вынужден научиться, – ответил Джонатан. – Вы сейчас скажете, что невелика мудрость – разогреть фасоль из банки. Но нет, я жарил мясо, пек лепешки и даже могу приготовить пудинг с сиропом.
Эрин улыбнулась.
– На опаловом участке вы готовили пищу на костре. Но совсем другое дело готовка на настоящей плите.
– Конечно, тут все по-другому. Проще, – усмехнулся Джонатан. – Тут вы просто ставите кастрюлю или сковородку на плиту, и вся премудрость.
Эрин скептически посмотрела на него.
– Я пошутил! – Джонатан подмигнул ей и засучил рукава. – Между прочим, Андро был прекрасным поваром, и я кое-чему научился у него, в том числе и варить пудинг, который так любит Марли. Итак, что у нас там в меню?
Приглашение на обед вырвалось у Эрин спонтанно, когда Уилл еще раз пригласил ее в таверну «Тодд». Но вскоре ее стали терзать сомнения, разумно ли она поступила, ведь, по сути, она толком ничего не умела готовить.
– Spaghetti frutti di mare, – сообщила она.
У Джонатана отвисла челюсть. Эрин засмеялась.
– Я с трудом могу выговорить название моего любимого блюда, не говоря уж о том, чтобы его приготовить. Вообще-то я подумала о жареной курице. Ваша помощь мне очень кстати.
– В какой-то момент я даже испугался, – сказал Джонатан. – Что такое frutti spaghetti?
– Spaghetti frutti di mare – это спагетти с крабами, морскими гребешками и мелкими кальмарами под легким томатным соусом. Просто божественно!
– Ах так, спагетти с морепродуктами и томатным соусом. Почему вы мне сразу не сказали? Я и это умею готовить.
Эрин опять удивленно посмотрела на него.
– В самом деле?
Джонатан рассмеялся.
– Давайте-ка лучше подумаем, что мы сделаем с курицей.
Эрин и Джонатан с удовольствием готовили обед, а Корнелиус с Марли играли в мяч на лужайке за домом. Когда Джонатан и Эрин не подшучивали друг над другом, они выглядывали в окно и смеялись над шутками Корнелиуса.
Когда приехал Уилл, он с легкой завистью отметил, что все обитатели дома были в прекрасном настроении. Он привез вино. Все отдали дань и вину, и блюдам, которые весьма удались. Курочка получилась сочная и вкусная, ломтики картофеля – с поджаристой корочкой; тыква, морковь и горошек тоже всем понравились.
– Курица замечательная, – сказал Джонатан Эрин.
– Да, в самом деле, – поддакнул Уилл.
– Предлагаю тост за шеф-повара. – Джонатан поднял бокал. Эрин засмеялась.
– За шеф-поваров, – сказала она и тоже подняла бокал. – У нас получилась хорошая команда.
– Да, верно. В следующий раз мы приготовим frutti spaghetti.
Эрин снова рассмеялась.
Уилл почувствовал себя лишним. В нем забурлил гнев, и он поскорее переменил тему.
– Между прочим, процесс начался.
– Уже выслушивали каких-нибудь свидетелей? – поинтересовался Джонатан.
– Еще нет, – ответил Уилл. – Я уже говорил. Свидетелей будут выслушивать на следующей неделе. Боян настаивает на своей невиновности и утверждает… – он бросил взгляд на Марли, которая с аппетитом разделывалась со своей порцией, – он утверждает, что имел место несчастный случай, – продолжал он.
– Какая чепуха! – Джонатан разозлился. Марли испуганно посмотрела на него, и он постарался взять свои чувства под контроль. – Все случилось у меня на глазах. Я стоял рядом, – тихо сказал он и взглянул на малышку. – Марли, ты не хочешь чуточку отдохнуть? Ведь ты устала после беготни на жаре. Да и утром проснулась в шесть часов.