Сияние огненного опала | Страница: 78

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Белый как мел Джонатан направился прямиком в полицию. Констебль Спендер сидел за своим столом и что-то писал.

– Бояна отпустили, – сообщил он, едва переступил через порог его кабинета. Марли он оставил на стуле за дверью, так, чтобы видеть ее, но чтобы она не слышала его разговор с констеблем. – Он не признан виновным ни по одному пункту обвинения.

Уилл отложил в сторону ручку.

– Знаю. Я был в суде. Сейчас я закрываю дело, – сказал он.

– Он только что высказал угрозы в адрес Марли, – сказал Джонатан. – Еще не вышел из суда, а уже заявил мне в лицо, что она не будет в безопасности, пока я не верну ему опал. Сказал, что сделает все, чтобы получить назад «Австралийскую Олимпиаду».

Уилл молча глядел на Джонатана.

– Я знаю, что вы думаете, – сказал Джонатан. – Клянусь жизнью Марли, что у меня нет камня. Неужели вы думаете, что я стал бы рисковать благополучием девочки ради какого-то камня?

– Не знаю. Может, и стали бы, – возразил Уилл. – Ведь он стоит целое состояние.

– Разумеется, я бы этого не сделал, – разозлился Джонатан. – Возможно, «Австралийская Олимпиада» и ценный опал, но для меня ничто так не важно, как эта маленькая девочка. Я никогда не допущу, чтобы Марли оказалась в опасности. Боян грозил ее убить. Я хочу, чтобы против него было выдвинуто новое обвинение. Вокруг было много свидетелей.

– Никто из них не подтвердит, что Боян произнес эти угрозы, – возразил Уилл; в его голосе звучали нотки торжества.

– Где Джирра Матари? Я хочу, чтобы он отвел нас к родным девочки, – потребовал Джонатан. – У них она будет в безопасности, не то что со мной.

– Он повел здешних констеблей к источнику, где собираются аборигены аррернте. Это в нескольких милях от города. Назад они вернутся в лучшем случае завтра.

– Тогда передайте ему, пожалуйста, чтобы он как можно скорее пришел ко мне, – сказал Джонатан.

Вернувшись в свой временный дом, он рассказал обо всем Корнелиусу. Марли в это время с упоением качалась на качелях.

– Я должен как можно быстрее отвезти Марли к ее родным, – сказал он. – Если такая жизнь ей не понравится, тогда я сразу вернусь в Англию. Тут мы не можем оставаться. Слишком опасно.

Корнелиус прекрасно его понял.

– Кажется, Боян Ратко не знает, где вы живете. Уже хорошо.

– Я не сомневаюсь, что он быстро это выяснит. Надеюсь, что Марли окажется к этому времени в безопасности. К сожалению, следопыт Джирра Матари вернется в город только завтра.

В дом вошла Эрин. Она снова была на почте, и на этот раз ей повезло – там ее ожидало письмо от Брэдли. Она еще не прочла его – намереваясь сделать это дома, в спокойной обстановке, так как опасалась, что новости, которые сообщал брат, выбьют ее из колеи. Сейчас, едва лишь взглянув на лицо Джонатана, Эрин поняла, что Боян Ратко оправдан судом.

– Я сочувствую вам, Джонатан, – сказала она, когда он рассказал ей о случившемся. – Конечно, вы ужасно разочарованы и подавлены.

– Это еще полбеды, – ответил Джонатан. – Боян нагло подошел к нам еще в здании суда и угрожал расправиться с Марли. – Он направил взгляд на Корнелиуса. – Нам надо уезжать. Из-за нас оказываетесь в опасности и вы с Эрин. Я иду собирать вещи.

– Нет, Джонатан, никуда вы не поедете, – решительно заявил Корнелиус. – Вы останетесь с нами, и мы вместе найдем выход из этой ситуации.

– Нет-нет, это моя проблема, – возразил Джонатан. – Ведь вы собирались здесь отдохнуть. Какой же у вас получится отдых, если вы будете жить в постоянном страхе перед Бояном Ратко?

– Но жить в автомобиле тоже не выход для вас и Марли, – заявила Эрин. – В этом доме вам безопаснее. Да и вообще… разве нельзя предположить, что Боян лишь сотрясал впустую воздух своими угрозами? Ведь он уже посидел в тюрьме и понял, что это такое. Вряд ли ему хочется снова туда попасть. Да и вообще, мне просто не верится, что взрослый мужчина способен причинить зло ребенку.

– Вы можете не верить мне. Но если бы вы видели, как он посмотрел на девочку, у вас бы не осталось сомнений, что он способен на все. – До конца своих дней Джонатан не забудет злость, сверкнувшую в глазах Бояна и прозвучавшую в его голосе, когда он произнес свою угрозу.

Эрин пришла в ужас.

– Тогда я попрошу Уилла, чтобы он прислал нам констебля для нашей охраны. Я буду настаивать на этом. Мы должны защитить малышку.

Джонатан наморщил лоб.

– Что-то не так? – спросила Эрин.

– Констебль Спендер убежден, что тот самый злосчастный опал сейчас находится у меня. Он даже считает, что я готов ради этого камня рисковать жизнью Марли, – с досадой ответил Джонатан.

– Разумеется, вы этого не сделаете, – успокоил его Корнелиус. – Он явно не знает, что вы за человек и как любите эту малышку.

Эрин просто не верилось, что Уилл способен на такое обвинение. Она была ужасно разочарована, но тут же попыталась взглянуть на все с его позиций.

– Но ведь Уилл полицейский, и он рассматривает возникшую ситуацию со всех сторон, не позволяя себе руководствоваться эмоциями, – объяснила она. – Я уверена, что он не считает вас плохим человеком.

Джонатан с недоумением наморщил лоб.

– Тогда он должен был бы это сказать.

– Уилл просто типичный полицейский, привыкший всех подозревать, – выпалил Корнелиус. Он уже заметил, как Уилл относился к Джонатану. Констебль явно ревновал его к Эрин, поэтому-то и заподозрил его в нечестности.

– И все же я уверена, что он сделает все, что в его власти, ради нашей безопасности, – сказала Эрин.

– Лучше нам не полагаться на него, – возразил Корнелиус. – Алис-Спрингс не его район, и он не может вот так просто послать какого-нибудь местного констебля для охраны нашего дома. У него нет таких полномочий.

– А угрозы чаще всего никто не воспринимает всерьез, – огорченно добавил Джонатан.

– Эрин, ведь мы с тобой уже сталкивались с этим. Когда нам угрожал Боян, констебль Спендер тоже ничего не предпринял, – напомнил Корнелиус и сменил тему. – Ты получила письмо из дома?

– Да, от Брэдли. Я еще его не читала. – Эрин вышла с письмом на тенистую веранду и вскрыла конверт.


«Дорогая Эрин,

я надеюсь, что у тебя все хорошо и что вы с дядей Корнелиусом радуетесь жизни в солнечной Австралии. А у нас между тем началась английская зима, холодная и мрачная. Ну, и настроение в последнее время у меня соответствующее.

К сожалению, сестрица, не могу тебя порадовать тем, что у нас все изменилось к лучшему. У папы дела идут неважно. Он пытается это скрывать, но я вижу, что он уже не тот, что прежде. Слишком поздно он понял, что наша галерея в Найтсбридже скоро накроется медным тазом. Мне удивительно, почему он не видел, что галерея уже давно катилась к пропасти – и что кризис начался тогда, когда в его жизнь вошла эта жуткая особа, Лорен Бастион. Разумеется, папа все еще не понял, что во всем виновата она. Каждый раз, когда он приходит на работу в галерею, тут же появляется она и отвлекает его от дел.