– Она позвонила в мотель по приезде, но администратор сказал, что она не регистрировалась ни под именем Кирстен, ни под именем Эшли.
– Ты описал ему ее?
– Не было возможности. Он повесил трубку. Я не думаю, что этот мотель хотя бы однозвездочный.
– Ты видел это? – спросила Люси. – «Кто мог причинить ей вред»… Спроси ее мать, есть ли у Кирстен друзья или родные в Нью-Йорке.
– Сразу после того, как поговорю с Треем.
Шон набрал номер Трея. После четвертого гудка включилась голосовая почта.
– Трей, я видел сообщение Кирстен. Не будь дураком. Позвони мне.
Роган повесил трубку.
– Мы можем послать сообщение Кирстен? Странный мужчина может напугать ее, но ты…
– Я понимаю, – кивнула Люси.
Люси зашла на свою страничку в «Фейсбук» и отослала Кирстен сообщение со своей контактной информацией и советом:
Позвони в полицию, как только сможешь, и скажи им, что тебя нужно поместить под стражу для твоей же безопасности.
Сюзанна и детектив Панетта сидели в комнате ожидания «Си Джей Би инвестментс» уже двадцать минут, наблюдая за суетящимся персоналом. В прилегающем офисе «Барнетт фэмили траст» предлагал гранты и стипендии молодым людям, изучающим искусство в колледжах.
Сюзанна тихо говорила, читая информацию с экрана своего «Блэкберри».
– Уэйд Барнетт, двадцать пять лет, работает на брата, окончил Нью-Йоркский университет два года назад. Никаких записей в федеральном реестре. Что у вас?
– Два случая управления автомобилем под воздействием алкоголя, и всё. Официально – ничего, но мой начальник сказал, что его вытягивали из тюрьмы пару раз. Обвинения были отозваны.
– Обвинения в чем?
– Незаконное участие в азартных играх, вторая степень алкогольного опьянения в ночном клубе, когда он еще был несовершеннолетним. Многие испорченные богатенькие дети получают по рукам, затем их отправляют домой. Но вождение автомобиля в состоянии опьянения – более серьезная вещь. Поэтому и осталась в досье.
– Где он живет?
– Верхний Вест-Сайд.
– В плане бизнеса инвестиционная компания справляется неплохо. Я запросила проверку фирмы, и судя по всему, репутация «Си Джей Би» чиста. То же самое и с благотворительным фондом. Мой аналитик говорит, что, судя по их последней налоговой декларации, они вложили более четырнадцати миллионов долларов в стипендии, с операционным бюджетом менее десяти процентов от этой суммы.
– Хороший менеджмент. Я не думаю, что это Уэйд Барнетт, – заметил Панетта.
– Си Джей Барнетт является начальником, – ответила Мадо.
– Осторожно, Сюзанна, – напомнил полицейский, – фонд Барнеттов – уважаемая организация.
– Я не собираюсь пятнать ничью репутацию. Я всего лишь хочу знать правду.
В лобби появилась привлекательная девушка.
– Мистер Барнетт свободен. Я могу принести вам что-нибудь? Воду? Кофе? Вино?
Сюзанна лишь помотала головой, а Панетта усмехнулся.
Они вошли в огромный офис Барнетта. Он сильно отличался от остальных помещений, и первое, что бросилось в глаза Сюзанне, – вид на Нижний Манхэттен из огромных окон. Офис был гигантский – больше, чем вся квартира Сюзанны в Ист-Виллидж. Ковры цвета стали были мягкими и пушистыми, произведения искусства, расставленные по комнате и развешанные на стенах, – супермодными, а отдельная стена была посвящена «Нью-Йорк янкиз». Панетта мысленно накинул Барнетту очко за то, что тот был фанатом «Янкиз» [5] . Сюзанна предпочитала «Метс».
Уэйд Барнетт, босоногий, сидел в расслабленной позе на диване и разговаривал по телефону. На нем были простые штаны цвета хаки, рубашка в оксфордском стиле с закатанными рукавами и галстук. Каштановые волосы растрепаны, как если бы он только что вышел из душа. Его манера держаться и стиль свидетельствовали о том, что он был уверен в своей неотразимости.
– Нужно идти, Джимми. Уговор насчет матча «Никс» [6] вечером остается, верно? Я приеду и заберу тебя из бара через час.
Барнетт повесил трубку.
– Это не бейсбол, но сойдет, чтобы убить время до апреля, – сказал он и улыбнулся. Его улыбка была обворожительной.
– Я специальный агент Сюзанна Мадо из ФБР. Это – детектив Нью-Йоркского управления полиции Вик Панетта. Спасибо, что нашли время встретиться с нами. Мы надеемся, что вы сможете нам помочь по делу, по которому мы работаем.
– Рассказывайте. – Барнетт сел прямо, взял со стола мяч для бейсбола и принялся перебрасывать его из одной руки в другую. – Пожалуйста, садитесь. Чем могу быть полезен?
Сюзанна и Панетта уселись на кожаные стулья напротив него.
– Мы пришли к вам, потому что слышали, что вы знакомы с подпольными рейвами в городе, – сказал Вик.
– Ну что ж, можно и поговорить, – нахмурился Барнетт.
Сюзанна поняла, что им следовало задавать вопросы предельно аккуратно. Почувствовав опасность, Барнетт мог начать лгать.
– Мы пришли, чтобы поговорить не о вечеринках, а об убийстве. Потому что вы вращаетесь в этих кругах. В данный момент для меня не имеет значения, что вы их организуете. Что для меня имеет значение, так это убийства молодых девушек.
Барнетт подался вперед.
– Вы имеете в виду Душителя Золушек?
Сюзанна скривилась, услышав это прозвище, но кивнула.
– Нам нужно знать, кто организовал эти вечеринки и как гости узнали о них. Были ли мероприятия открытыми или закрытыми? Есть ли список приглашенных? Кто стоит за всем этим? Их семьи заслуживают знать, что происходит.
– Я был бы рад помочь, правда, – мне очень жаль этих девушек. Но вы ведь понимаете, что эти вечеринки не совсем законны. Никто не зовет меня устраивать их. Нет никакого списка гостей. Когда кто-то начинает организовывать рейв, информация распространяется, и люди приходят.
– Как люди узнают об этих рейвах? – спросила Сюзанна. Хотя Джош Хейнс уже объяснил им, как это происходит, она хотела услышать, что скажет Барнетт.
– Обычно в Сети или через текстовые сообщения. Те, что ходят туда, знают, что делать, приводят друзей и так далее.
– Есть ли веб-сайт, посвященный этому?
– Нет, не для всех рейвов. У разных групп могут быть свои веб-сайты, типа клуба или студенческого братства. Но нет центрального сайта для всех вечеринок города.
– Нам говорили, что все подпольные рейвы в Нью-Йорке санкционируете вы.