London Bridge («Лондонский мост»), исп. Ферджи (Fergie).
Возможно, эта песня и не отягощена глубоким философским смыслом. Но она такая заводная и сексуальная – просто обалдеть! Однако Джесси песня не понравилась, потому что, видите ли, она умудрилась найти в ней нечто, идущее вразрез с ее христианскими убеждениями – что заставило Викс мысленно покрутить пальцем у виска.
Where is the Love («Где ты, любовь?»), исп. Элвис Костелло (Elvis Costello).
Красивая печальная баллада. Когда Джесси слышит ее, то вспоминает о Пенне – брате Викс, к которому она, Джесси, весьма неравнодушна… А Викс, конечно же, о своем Брэди… Поскольку все три девушки жаждут любви, можно смело сказать, что эта песня – про каждую из них.
Let’s Get it on («Давай начнем»), исп. Мэрвин Гэй (Mervin Gaye).
Еще одна сексуальная песня наподобие «Лондонского моста», взбесившая Джесси. Мэл же эта песня вполне нравится, ну а Викс от нее просто без ума.
So Sorry («Прости»), исп. Фейст (Feist).
Вы знаете Фейст? Если не знаете, то просто обязаны узнать ее! Фейст – канадка, так же, как и Мэл – как и Сара. У Фейст самый джазово-хриплый (в хорошем смысле слова) голос в мире!
Miamy («Майами»), исп. Уилл Смит (Will Smith).
Цель наших девушек – Майами, так что было бы несправедливо, если бы в романе не прозвучала эта песня. К тому же, Уилл Смит обладает просто обворожительной жизнерадостной улыбкой!
Girls Just Want to Have Fun («Девушки хотят веселиться»), исп. Синди Лопер (Cyndi Lauper).
Песня, услышав которую просто невозможно не пуститься в пляс! Нетленная классика из тех времен, когда Лорен и Эмили были подростками…
Walking on Sunshine («Гуляя под солнцем»), исп. Катрина (Katrina) и The Waves.
Мэл включает эту песню, когда пытается примирить поссорившихся Викс и Джесси, уверенная, что такая задорная музыка просто не может не поднять им настроение. Тем не менее, обе оказываются к ней равнодушны…
Who did Swallow Jojo? («Кто проглотил Джо-Джо?»), исп. поющие овощи из мультфильма «Овощные сказки» (“The Veggie Tales”).
Лорен считает, что это классная песня, а Эмили и Сара должны просто принять это – и точка. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит. Ешьте овощи, дамы, и наслаждайтесь «Поющими овощами»!
Spirit in the Sky («Лети, душа»), исп. Норман Гринбаум (Norman Greenbaum).
Помните, Викс посмотрела на Джесси, как на сумасшедшую, потому что той не понравилась песня «Лондонский мост»? А Джесси, в свою очередь, точно так же посмотрела на Викс за то, что той не понравилась эта красивая песня с евангельским сюжетом, которую Мэл включила специально для Джесси. Примечание для читателей: нет ничего плохого в том, чтобы любить обе эти песни.
Bad Day («Неудачный день»), исп. Дэниел Паутер (Daniel Powter).
Вы наверняка знаете эту песню – и наверняка любите ее. Мы тоже ее любим!
Suddenly I See («Я вдруг поняла»), исп. К.Т. Танстэлл (KT Tunstall).
Если бы у Лорен спросили, какую песню она может выбрать в качестве девиза всей своей жизни, она назвала бы эту. (По крайней мере, это верно относительно того, как она ощущает жизнь на сегодняшний день). Заводная, жизнеутверждающая, эта песня если и не содержит ответа на вопрос, в чем смысл бытия, то, во всяком случае, очень близка к этому. И она подходит в качестве жизненного девиза всем трем нашим героиням!
I Try («Я попытаюсь»), исп. Мэси Грэй (Macy Gray).
Каждый, кто хоть раз слышал эту песню, непременно станет ее фанатом! Не верите – проверьте и убедитесь сами! Почему мы выбрали эту песню для этой книги? Песня о том, что расстаться с любимым – как Викс пытается расстаться с Брэди – не так-то просто…
А также в качестве «бонуса» предлагаем вам послушать песни, не вошедшие в этот роман – но тема каждой из них так или иначе связана с его сюжетом. Слушайте и наслаждайтесь настоящими песнями для настоящих плохих девчонок!
Soak up the Sun («Наслаждайся солнцем»), исп. “Countdown Singers”.
Small Town («Городок»), исп. Джон Мелленкэмп (John Mellencamp).
When I Come around («Когда я приду»), исп. “Green Day”.
I Fought the Law («Борюсь с законом»), исп. Хэнк Уильямс (Hank Williams).
Shut up and Drive («Веди машину в тишине»), исп. Рианна (Rihanna).
Is she really Going out with him? («Она действительно встречается с ним?»), исп. Джо Джексон (Joe Jackson).
Big Girls don’t Cry («Большие девочки не плачут»), исп. Ферги (Fergie).
Отличного всем настроения, удачи – и, конечно, любви!
Лорен – от лица Джесси
Эмили – от лица Викс
Сара – от лица Мэл
Впрочем, в каком-то смысле, мы все писали от лица всех троих.