Мертвым сном | Страница: 45

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Я очень осторожно просунула руку ей под голову, желая убедиться, что здесь тоже все в порядке. Вроде повезло: грязь, пыль, но крови не видно.

И все же мне было очень страшно. Я просто тряслась от страха за девушку, будучи не в состоянии определить тяжесть повреждений. Все части ее тела, которые я могла рассмотреть, казались истерзанными, изломанными и изувеченными. Бедняга открыла глаза, ее сотрясала крупная дрожь. Черт, ее надо согреть! Нам нужны одеяла! Я не могла покинуть девушку и в отчаянии огляделась вокруг. Все верволфы по-прежнему оставались волками.

– Было бы здорово, – сказала я, – если б хоть кто-нибудь из вас превратился в человека. Я собираюсь отвезти ее на машине в больницу, но нам нужны одеяла из дома.

Один из волков, серебряно-серый, откатился в сторону – отлично, это был самец! – и я услышала уже знакомый скользкий звук. Вокруг скрюченной фигуры сгустилась дымка, а когда она рассеялась, на месте волка лежал полковник Флад. Ну конечно, тоже абсолютно голый, но я решила на время презреть условности. Такой внезапный переход, очевидно, дался полковнику нелегко: ему пришлось полежать минуту-другую прежде, чем он смог сесть.

Он подобрался к лежащей на земле девушке и хрипло позвал ее:

– Мария-Стар!

Затем наклонился и принялся обнюхивать ее – выглядело это довольно странно в его человеческом обличии. Он, не переставая, горестно скулил.

Обернувшись ко мне, спросил:

– Где? – Я поняла, что он имеет в виду одеяла.

– Войдите в дом, поднимитесь по лестнице, – начала объяснять я. – Там, наверху, будет спальня. В изножье стоит сундук для постельного белья. Возьмите два одеяла и принесите сюда.

Полковник поднялся на ноги, все еще пошатываясь – сказывались трудности трансформации. В то время как он отошел в дом, девушка открыла глаза.

– Вы можете говорить? – спросила я.

– Да, – ответила она почти беззвучно.

– Где у вас самые тяжелые повреждения?

– Думаю… перелом в бедрах. И ноги сломаны..

– Вас подбросило в воздух?

– Да.

– Но не переехало?

– Кажется, нет. – Она чуть пожала плечами. – Только столкнулись…

– Как ваше полное имя? Мария-Стар, а дальше как? – Мне это было необходимо для больницы, ведь не факт, что она будет в сознании, когда мы туда прибудем.

– Купер, – прошептала девушка.

Издали послышался шум приближающейся машины.

Полковник, который двигался уже более ровно, спешил от дома с одеялами. Волчья стая, возглавляемая единственным человеком, столпилась, образовав круг, в центре которого находились мы с девушкой. Очевидно, они воспринимали незнакомую машину как потенциальную угрозу. Я восхитилась полковником: как достойно он готовился встретить врага, невзирая на то, что был в чем мать родила.

Однако это оказался всего-навсего Эрик в моей старой машине. Он довольно лихо подкатил к нашей группе и остановился, взвизгнув тормозами. Волки безостановочно кружили, уставясь желтыми глазами на водительскую дверцу. Я мимоходом отметила, что у Калвина Норриса глаза были совсем другие.

– Все в порядке, это моя машина, – успокоила я, услышав, как один из волков угрожающе зарычал. Ох, напрасно я привлекла к себе внимание. Несколько пар глаз тут же изучающее уставилось на меня. Что, я выгляжу подозрительно? Или съедобно?

Укутывая Марию-Стар в одеяла, я пыталась прикинуть, какой из этих волков Олси. Наверное, вон тот крупный, самый темный, который как раз в этот момент глядел мне в глаза. Точно, Олси! Я видела такого же волка несколько недель назад, в Клубе Мертвяков. Тогда Олси был моим кавалером на одну ночь. Ночь, закончившуюся так катастрофически – для меня и еще нескольких присутствовавших.

Мне хотелось улыбнуться ему, но мышцы лица свело от холода и напряжения.

Эрик выпрыгнул из машины, оставив движок работать. Он отворил заднюю дверцу и бросил:

– Я помогу ее втянуть.

Волки начали протестующе лаять: они не желали, чтоб вампир прикасался к их сестре по стае или даже находился поблизости от нее.

– Я сам подниму ее, – сказал Флад. Эрик с сомнением поднял бровь, глядя на отнюдь не атлетически сложенного полковника, но не стал возражать. Я заканчивала свою работу, стараясь доставлять как можно меньше страданий девушке. Мне казалось, что любое перемещение может ухудшить ее состояние. Похоже, полковник думал о том же.

– Может, вызвать «скорую»? – нерешительно спросил он.

– Ага, и объяснить картинку, которую они здесь застанут, – возразила я. – Стая волков во главе с голым парнем. А также раненая девушка рядом с пустующим домом… Я бы не взялась давать показания.

– Да, вы правы, – кивнул полковник, смиряясь с неизбежным.

Он наклонился, довольно легко и аккуратно поднял девушку с земли и пошел с ней к машине. Эрик, забежав с противоположной стороны, открыл дверцу, чтобы беднягу можно было уложить на заднее сидение. Его помощь благосклонно приняли. Девушка слабо застонала, и я поспешила сесть за руль. Эрик занял место рядом со мной, но я решительно сказала:

– Ты не поедешь!

– Почему это? – оскорбился мой друг.

– Мне будет вдвойне сложно давать объяснения, если я заявлюсь в больницу с вампиром! – Может, большинству людей сразу бы и не удалось идентифицировать Эрика, но в конце концов разобрались бы. Эрик строптиво продолжал сидеть, и я пустила в ход последний козырь: – И к тому же многие видели твое лицо на тех чертовых плакатах. Знаешь, мои соседи приятные люди, но, думаю, никто не сможет устоять против такой кучи денег.

Это убедило Эрика, он послушно покинул машину.

– Не забудь выключить свет и запереть дом, хорошо? – напомнила я ему.

– Приезжайте в бар, когда определитесь с Марией-Стар, – бросил мне напоследок полковник. – Нам еще надо забрать машины и одежду с кладбища.

Ага, вот и объяснение моих наблюдений по пути сюда.

Когда я медленно отъезжала, волки провожали меня тоскливыми взглядами. Олси стоял в стороне ото всех. Его черная морда поворачивалась за мной вслед. Интересно, какие волчьи мысли бродили за этим высоким мохнатым лбом?

В нашем маленьком городке не было больницы (спасибо хоть универмаг «Вэл Март» выстроили!) Ближайший госпиталь находился в Клариссе, окружном центре, по счастью, на окраине, ближайшей к Бон Темпс. Эта дорога до Окружной Больницы Ренарда показалась мне бесконечной, хотя на самом деле заняла у меня не больше двадцати минут. В первые десять минут моя пассажирка тихо стонала, а затем затихла. Мне это показалось зловещим знаком. Я пыталась разговаривать с ней, задавать какие-то вопросы, даже включила радио, чтоб вывести ее из забытья.