Мартин растерялся только на мгновение.
– Ну и что? Как бы то ни было... это доказательства связи между Джеймсом Стивенсом и дьяволом.
– Где книги? – спросил мистер Вейер.
– Я велел им уничтожить их. – Он повернулся к Грейс. – А вы знаете дорогу к особняку, который он унаследовал?
– Конечно, – ответила она. – Он стоит на набережной. Всем в городе известен особняк Хэнли. А в чем дело?
– А в том, что, если его нет здесь, он, вероятно, спрятался там.
– А может быть, он уехал из города, – с надеждой в голосе произнесла Грейс.
– Не-ет, – протянул Мартин медленно. – Он здесь. Я чую зло в воздухе. А вы?
В глубине души Грейс зрело неясное ощущение, что в Монро было что-то не так, что в нем растет какая-то раковая опухоль. Но ей очень не хотелось признаваться в этом.
Наконец она сказала:
– Да, пожалуй.
Мартин включил двигатель.
– Куда ехать?
– Туда, вниз и налево до набережной, – сказала Грейс, показывая направление.
Когда Мартин включил зажигание, Грейс выглянула через заднее окно машины. Остальные машины с Избранными следовали за ними. Грейс задохнулась от ужаса. Дым валил из одного из окон коттеджа.
– Дом! – закричала она. – Он горит!
Мартин посмотрел в зеркало заднего обзора.
– Идиоты! Я велел им сжечь книги снаружи!
–Остановитесь, мы должны потушить огонь!
– Для этого у нас сейчас нет времени. Мы направляемся схватить дьявола в его логове!
Кэрол услышала вой сирены добровольной пожарной охраны центра. Еще с тех пор, когда она была маленькой девочкой, этот звук всегда пугал ее. Он означал, что где-нибудь в эту минуту пламя пожирает чей-то дом, может быть, грозит кому-то гибелью. Она выглянула из окна гостиной на юго-восток, где стоял их собственный маленький домик, и испугалась, увидев столб дыма в той стороне. Походило на то, что он поднимается где-то рядом с их домом. Она с болью и страхом подумала, что, может быть, горит дом кого-то, кого она знает, кто нуждается в ее помощи.
А потом она увидела машины, подъезжавшие к главным воротам особняка. Ее первой мыслью было: репортеры!Но когда она разглядела плакаты и призывы пикетчиков, то поняла – это что-то другое.
– Боже мой! – воскликнула она. – Кто эти люди?
Билл подошел и тоже выглянул в окно.
– Похоже, они здесь с акцией протеста. Но против чего эти люди протестуют?
Кэрол напрягла зрение, чтобы прочитать слова на плакатах, но могла разобрать лишь крупные буквы.
– Что-то о Боге и Сатане.
– Великолепно! – сказал Билл. – Только этого Джиму сейчас не хватало.
Кэрол оглянулась на библиотеку, где Джим сидел с Эммой. Присутствие людей, которых он любил и которым верил, казалось, взбодрило его. С тех пор как они приехали, он начал постепенно оттаивать.
– Что они хотят?
– Кто знает? Быть может, это толпа религиозных фанатиков, которые считают его кем-то вроде франкенштейновского монстра. Я выйду к ним. Не говори ничего Джиму, пока я не вернусь.
– Что ты можешь сделать?
– Прогнать их. Надеюсь, это возымеет действие. – Билл показал на свою сутану и воротничок, который носят священники.
– Будь осторожен, – предупредила Кэрол.
Когда она смотрела, как он выходит из парадной двери, ее внезапно охватило страшное предчувствие, что в этот день произойдет нечто ужасное.
Подходя к воротам, до которых было ярдов пятьдесят или что-то около этого, Билл постепенно начал различать текст, намалеванный на плакатах и призывах. Там были цитаты из Священного Писания об Антихристе, Армагеддоне и конце света. Но был текст и собственного сочинения, и именно он больше всего испугал его:
«Человек без души – убежище для дьявола! Убирайся отсюда, дьявол!»За этим шло самое худшее: «Джеймс Стивенс – Антихрист!»
Билл счел бы смехотворными эти заявления, если бы они не имели отношения к его другу. Он вспомнил затравленный взгляд Джима, взгляд человека, чувствующего себя непохожим на других, человека, не знающего, к кому он может обратиться и на кого положиться. Преследования этих религиозных безумцев могли толкнуть его на отчаянный шаг.
Пикетчики строились в шеренгу, когда заметили его. Он услышал крики:
– Посмотрите! Здесь священник!
И снова:
– Священник, священник!
Когда он подошел к открытым воротам, щуплый молодой человек с бледным лицом выступил вперед.
– Что все это значит? – спросил Билл, нарочито спокойным и решительным тоном.
– Вас прислали сюда изгнать его, святой отец? – спросил молодой человек.
– Во имя Господа, о чем вы говорите?
– Да, во имя Господа! Очень правильно сказано, очень. Я – Мартин Спейно. Святой Дух послал нас сюда открыть людям глаза на то, кем является это отвратительное существо.
– И кем он, по-вашему, является?
– Как кем? Конечно, Антихристом.
Он, казалось, был шокирован тем, что Билл этого не знал. Билл почувствовал, что выдержка оставляет его.
– Это нелепость! Откуда взялась эта идея?
– Он клон, отец! Группа клеток, взятых у одного человека и выращенных в виде человеческого существа в богохульной попытке сделать то, что под силу одному Богу! Но он нечеловек! Он что-то вроде черенка. Он не рожден мужчиной и женщиной и поэтому не имеет души. Он – орудие Сатаны, путь в наш мир для Антихриста!
На Билла произвела впечатление убежденность этого человека, и на какое-то мгновение его ошеломила доведенная до абсурда логика его слов. Если поверить во всю эту чепуху об отсутствии души, может появиться убеждение, что в словах этого молодого человека что-то есть.
– Заверяю вас, – сказал Билл как можно громче, обращаясь к толпе и к ее молодому предводителю, – у вас нет ни малейших причин для опасений относительно мистера Стивенса. Я знаком с ним большую часть моей жизни, и он не является, повторяю, не являетсяАнтихристом.
Эти слова немного охладили пыл пикетчиков, но не настолько, как хотелось бы Биллу. Двое из них опустили плакаты, но остальные застыли в нерешительности.
Их предводитель не желал отступать. Он повернулся к толпе, воздев руки.
– Подождите! – крикнул он. – Прошу вас, подождите! – И повернулся обратно к Биллу. – Как вас зовут, отец?