Код расплаты | Страница: 22

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Пол выглядел понуро, коря себя за проявленную оплошность, но вот подбадривать подчиненного желания не возникало. Пусть прочувствует в полной мере усугубившуюся ситуацию, глядишь, в следующий раз будет порасторопнее.

– Не нужно, – равнодушно отвечал Обрайн и, помедлив секунду, добавил: – Я, конечно же, соглашусь с тобой, что эта страна катится к чертовой матери, но уж не до такой степени, чтобы кому-то из горожан вдруг приспичило расправиться на улице с помощником директора ФБР.

– Я этого не говорил, – вдруг возразил Пол.

– Чего не говорил? – удивленно переспросил Анри Обрайн.

Для того чтобы возражать начальству, едва ли не второму человеку в ФБР, на это нужно иметь сильный характер, оказывается, у парня он присутствовал. Нужно к нему присмотреться, не каждый день можно услышать такой ответ:

– О том, что эта страна катится к чертовой матери.

– У нас с тобой разные представления о патриотизме… А может, во мне просто заговорил ирландец. Ладно, поеду, перекушу где-нибудь в ближайшем ресторане. С утра ничего толком не ел.

Сев в машину, Обрайн махнул Полу, продолжавшему стоять на тротуаре, и выехал на проезжую часть. Банк «Империал» в сгустившихся сумерках полыхал оконным светом, озаряя близлежащие переулки. Здания, стоявшие по соседству, выглядели потемнее. У этих ребят из операционного отдела работы было невпроворот, а у президента банка, занимавшего едва ли не весь этаж, в настоящее время шло совещание. Так что даже в темное время суток офис банка выглядит полыхающим факелом.

Если хакера не удастся вычислить в течение ближайших трех дней, то банк просто лопнет, как перезрелый арбуз, а вместе с ним обрушится и вся финансовая система Америки, которая ввергнет мир во всеобщий коллапс.

Анри Обрайн с завистью поглядывал на прохожих. Как замечательно праздно шататься по улицам, когда голова не перегружена государственными тайнами. Радоваться мелким жизненным удачам; целоваться прямо посредине улицы, не обращая внимания на строгие взгляды прохожих. Никому из них просто невдомек, что беззаботного завтрашнего дня, на который надеялся каждый из них, может просто не наступить. Все накопления, пусть даже если они находятся в самом надежном банке мира, превратятся в последовательность ничего не значащих цифр.

Анри Обрайн повернул на сорок вторую улицу, многолюдную в любое время суток, из-за обилия огней казавшуюся невероятно праздной. Эта часть города всегда поживала по каким-то своим законам, не замечая ни кризиса двадцатых годов, ни сурового послевоенного времени. Но лучше посматривать на вечный праздник из салона автомобиля – с недавних пор Обрайн не стал переносить беспричинного веселья. Уже направляясь по пятьдесят девятой улице, он увидел в зеркале заднего вида серебристую «Мазду» с тонированными стеклами и крашеным левым крылом. Именно такой автомобиль последовал за ним от банка «Империал». В этой наблюдательности не было ничего необычного – обыкновенный профессионализм, выработанный годами оперативной работы. Паркуясь, Анри Обрайн запоминал машины, стоявшие рядом, обращал внимание на людей в толпе, на то, как они одеты, как выглядят, на особенности в их поведения. На службе старался подмечать настроение сотрудников и еще совершал массу необходимых вещей, которые не придут в голову заурядному горожанину. Так что с наблюдательностью у него был полный порядок. Багажник машины слегка проседал, такое случается, когда в нем размещается значительный груз. Может, там запрятана подслушивающая аппаратура?

Происходящее ему определенно не нравилось. Кому может взбрести в голову пасти помощника директора ФБР? Видно, в этой стране и в самом деле не все в порядке.

А может, все-таки показалось?

Сбавив скорость, Анри Обрайн принял правый ряд и медленно покатил по улице. Он даже не удивился, когда серебристая «Мазда» проделала тот же самый маневр. Некоторое время он ехал по улице, залитой светом, пытаясь рассмотреть водителя «Мазды», но тот умело прятался в глубине салона. Но вот его пассажира все-таки заприметить удалось: плечистый парень лет тридцати трех – тридцати пяти в джинсовой куртке. Очень хочется верить, что удастся узнать этого типа где-нибудь в толпе.

Совпадение это или нет, но наблюдение за ним установили сразу после того, как он заинтересовался делом Томми Харриссона.

А может, его преследуют бывшие клиенты по каким-то прошлым делам? Ведь за время его долгой службы в ФБР у него набралось немало недоброжелателей. Например, имеется пара отморозков, желающих с ним рассчитаться: первый из них должен выйти следующим летом, а другой – через два года. Но как только они покинут здание тюрьмы, ему непременно сообщат об их появлении. Так что он успеет должным образом подготовиться к встрече.

Обедать в ресторане расхотелось. Надо ехать домой и серьезно поразмышлять над сложившейся ситуацией, продумать каждую мелочь и определиться, что следует предпринять далее. Свернув в переулок, Анри Обрайн вновь сбавил скорость в надежде рассмотреть водителя, но серебристая машина, прибавив скорость, промчалась мимо.

Подъехал к своему дому, даже внешне напоминавшему крепость: стены выложены из крепкого красного кирпича; окна, поставленные высоко, напоминали бойницы. Вся твердокаменная красота была запрятана за высокий забор, поверх которого можно было увидеть разве что черепичную крышу. Невольно обрадовался обстоятельству, что жены с дочерью дома не оказалось. Клара безошибочно угадывала его настроение даже в коротком телефонном разговоре и, почувствовав невеселые интонации, поняла, что в этот день ему будет не до семьи, укатила к матери.

Запершись на все замки и поставив дом на сигнализацию, Обрайн выпил бокал красного вина. Слегка расслабившись, позвонил директору ФБР. В этот час его могли побеспокоить только по неотложному делу.

– Что-нибудь случилось, Анри?

– Случилось, господин директор. Сегодня за мной следили, всю дорогу меня преследовала серебристая «Мазда».

После минутного молчания директор задал вопрос:

– Номер ты записал?

– Да.

– Все это более чем странно… Ты уверен, что следили именно за тобой?

– Машина буквально дышала мне в спину целый час. У нее было немало возможностей, чтобы съехать в сторону.

– Может, это просто какая-то случайность?

– В нашей работе случайностей не бывает.

– Тоже верно. За многолетнюю службу не могу припомнить ничего подобного. Озадачил ты меня.

Анри Обрайн выглянул в окно. Кроме его машины, в тени каштанов стояло еще три незнакомых автомобиля: не исключено, что через окна одного из них за домом наблюдали.

– А мне каково? Я в большой растерянности.

– Уверяю тебя, по нашему ведомству ничего такого не проводилось. И вообще с тобой поступили бы иначе, если бы что-то обнаружилось. Уволили бы как минимум!

– А по другим?

– Вполне возможно, что балуется ЦРУ, эти ребята любят давить на нервы. Сделаем вот что… Ты ничего не предпринимай, не пытайся выяснить, что это за люди. Если это действительно ЦРУ, на ситуацию ты все равно никак не повлияешь, а вот хлопот можешь прибавить… Живи как и раньше, занимайся своими делами. Благо что у тебя их предостаточно, и все они очень срочные… Один только банк «Империал» чего стоит! А я попробую пробить по своим каналам, узнать, в чем там дело. Кстати, как там дела в «Империале»? – встревоженно поинтересовался директор. – Сегодня мне пришлось уже дважды докладывать президенту. Успокаиваю его как могу, но он сказал, что в следующий раз о результатах ты доложишь ему лично.