— Доэрти проверил фюзеляж, — сказала она. — Просветил его рентгеном, и…
— Да, он проверял, — ответил Тедди. — Но не слишком тщательно. Как правило, фюзеляж исследуют около месяца, прежде чем вновь пустить его в эксплуатацию. Просвечивают каждое соединение. В данном случае это не было сделано.
— На что ты намекаешь?
— Завтра я подвергну самолет таким же перегрузкам, и нет никакой гарантии, что он их выдержит.
— Пытаешься испугать меня? — спросила Кейси.
— Нет, всего лишь предупреждаю. Это очень серьезно, Кейси. Самолет может развалиться на куски.
У здания номер 64 16:55
— Ни разу в истории ни одна компания не допускала журналистов к летным испытаниям, — сообщил Рирдон. — Однако их результат настолько важен для будущего «Нортона», а его руководство настолько уверено в том, каков будет исход испытаний, что нам дали разрешение на съемку. Сегодня мы впервые увидим документальные кадры, снятые на борту самолета, выполнявшего рейс «Транс-Пасифик» 545, печально знаменитого аэробуса N-22 производства компании «Нортон Эйркрафт». Представители компании считают его надежным и безопасным. Критики называют его «летающим гробом»…
Рирдон выдержал паузу.
— Тебе нужны заготовки голоса за кадром?
— Пригодятся.
— Кстати, где проводятся испытания?
— В Юме.
— Ясно, — сказал Рирдон.
Стоя на залитой вечерним солнцем площадке перед зданием номер 64, он посмотрел на носки своих туфель и заговорил негромким доверительным тоном:
— Мы находимся на испытательном полигоне компании «Нортон» в городе Юма, штат Аризона. Сейчас пять утра, и наземная бригада «Нортона» заканчивает последние приготовления перед тем, как Пятьсот сорок пятый поднимется в воздух. — Он поднял лицо. — В котором часу рассвет?
— Откуда мне знать? — ответила Дженнифер. — Давай все возможные варианты.
— Мы чувствуем, как в предрассветной тьме нарастает напряжение… Мы чувствуем, как с первыми лучами солнца нарастает напряжение… Мы чувствуем, как в ярком утреннем свете нарастает напряжение…
— Достаточно, — сказала Дженнифер.
— Как будем комментировать исход испытаний?
— И так и эдак.
— Ты имеешь в виду успех и неудачу?
— Давай оба варианта — на всякий случай.
Рирдон вновь посмотрел на свои туфли.
— Самолет совершает посадку, и техники «Нортона» поздравляют друг друга. Нас окружают радостные лица. Испытания завершились успешно. Компания отстояла свою правоту. По крайней мере, в этот раз… — Рирдон набрал полную грудь воздуха. — Самолет совершает посадку, и голоса вокруг нас подавленно стихают. Компания «Нортон» вынуждена признать свое поражение. Летные испытания со всей наглядностью продемонстрировали серьезные недостатки конструкции N-22… — Он поднял лицо. — Хватит?
— Давай еще промежуточный вариант, но со съемкой на фоне зданий «Нортона». Пожалуй, его-то мы и выпустим в эфир.
— Хорошая мысль.
Больше всего Рирдону нравилось то, что он вновь появится на экране. Он выпрямился, словно пружина, выпятил подбородок и посмотрел в объектив.
— Здесь, в этом здании, где строят самолеты N-22… нет, не так. За моей спиной находится здание, в котором… нет. Подожди минутку. — Он покачал головой и вновь посмотрел в объектив. — Итак, репутация N-22 по-прежнему остается под вопросом. Вот здание, в котором собирают самолеты этой марки, рабочие и инженеры уверены в надежности N-22, однако переубедить критиков не удалось. Соберет ли смерть очередной урожай в небесах? Будущее покажет, С вами был Марти Рирдон, «Ньюслайн», Бербэнк, штат Калифорния.
Он моргнул.
— Ну что? Слишком расплывчато? Слащаво?
— Великолепно, Марти.
Рирдон уже отстегивал микрофон и снимал с пояса передатчик.
— Мне пора, — сказал он и, потрепав Дженнифер по щеке, торопливо зашагал к поджидавшему автомобилю.
Дженнифер повернулась к операторам.
— Собирайтесь, ребята, — велела она. — Мы отправляемся в Аризону.
Испытательный полигон компании «Нортон» Юма, штат Аризона 4:45 утра
Над плоскими вершинами восточных отрогов горного массива Хила появилась тонкая красная полоса. В темно-синем небе все еще сверкали несколько звезд. Было очень холодно; изо рта Кейси вырывался пар. Она застегнула ветровку и потопала ногами, стараясь согреться.
На взлетной дорожке стоял аэробус «Транс-Пасифик», залитый огнями прожекторов. Наземная бригада отдела летных испытаний заканчивала установку видеокамер. Крылья, двигатели и шасси самолета облепили люди.
Съемочные группы «Ньюслайн» уже вышли на поле и вели запись приготовлений. Мэлоун наблюдала за их действиями, стоя бок о бок с Кейси.
— Господи, как же здесь холодно, — пробормотала она.
Кейси отправилась к испытательной станции — приземистому зданию в испанском колониальном стиле, примыкавшему к диспетчерской башне. Помещение было набито мониторами, каждый из которых воспроизводил сигнал своей видеокамеры. Большинство камер было нацелено на тот или иной узел самолета — на одном из экранов Кейси увидела фиксатор правого предкрылка, — и от этого комната чем-то напоминала конструкторское бюро. Зрелище было довольно унылое.
— Я ожидала иного, — заметила Мэлоун.
— Это пилотская кабина, — сказала Кейси, ткнув пальцем в монитор. — Камера подвешена к потолку и обращена вниз. Опять кабина, объектив смотрит в лицо пилота. В кресле сидит Роули. Вот салон, камера расположена объективом к корме. Опять салон, объектив направлен к носу. Вид на правое крыло. На левое. Вот эти камеры вы устанавливали сами. Еще предусмотрена внешняя съемка.
— Внешняя?
— Во время полета аэробус будет сопровождать истребитель «F-14». Чуть позже включатся и его камеры.
— Ну, не знаю, — разочарованно произнесла Мэлоун. — Я надеялась, что картина будет… ну, скажем, более впечатляющая.
— Самолет еще не взлетел.
Мэлоун недовольно нахмурилась:
— И эти нелепые ракурсы в салоне… Кстати, кто будет находиться там во время полета?
— Никто.
— Вы хотите сказать, все кресла будут пусты?
— Совершенно верно. Это ведь испытательный полет.
— Так не годится, — сказала Мэлоун. — Эти кадры лишены наглядности. В креслах должны сидеть пассажиры. Хотя бы несколько. Нельзя ли послать туда людей? Давайте я сама полечу!
Кейси покачала головой.
— Этот полет опасен, — ответила она. — Во время инцидента машина подверглась значительным перегрузкам. Мы не знаем, что с ней может случиться.