Это, конечно, из-за Кейт.
Никто не хотел заводить о ней разговор. Никому не хотелось озвучивать свое беспокойство за подругу, которая отказалась участвовать в одном из свадебных мероприятий. А ведь она с таким энтузиазмом взялась за организацию этой свадьбы!
Бен проехал последнюю бензоколонку на самой окраине города.
– Останови машину, – попросил Сэм. – Можешь съехать тут на обочину?
Бен исполнил его просьбу.
– Тебе нужно в туалет, приятель? – спросил Джесси.
– Нет, – ответил Сэм. – Я собираюсь вернуться за Кейт.
В салоне автомобиля одновременно раздались три вдоха.
– Отлично, – одобрила Сэнди и обернулась к Сэму с переднего сиденья. – С ней что-то не так. Я беспокоюсь за нее.
– Я тоже, – поддакнул Джесси. – Это не похоже на Кейт – упустить шанс побывать на вечеринке.
– Она не поехала в Сидней и тогда, когда я собралась покупать свадебное платье, попросив ее помочь с выбором, – добавила Сэнди. – Я тогда подумала, что Кейт не хочет мешать мне побыть с Лиззи. Но теперь я не уверена, что причина была в этом.
– Может, нам всем вернуться за Кейт? – спросил Бен.
– Нет, – сказал Джесси. – Это должен сделать Сэм.
Вылезая из машины, Сэм молча кивнул Джесси, дав этим понять, что понял значение его слов.
– Скажи ей, что мы очень ждем ее приезда! – крикнул Бен вслед.
Сэм довольно быстро добрался на попутке обратно в город. Вернувшись в отель, он бросил свою сумку и отправился разыскивать Кейт. На ее сотовом был включен автоответчик. На звонок на домашний телефон никто не ответил. Наконец девушка, дежурившая за стойкой администратора, сообщила, что у Кейт сегодня выходной, но добавила, что видела, как она направилась к пляжу после того, как босс и его невеста уехали в Сидней.
Сэм зашагал к дощатой эстакаде.
Пляж Больших Скатов был почти пуст. Прямо над береговой линией виднелась одинокая цепочка небольших, похожих на женские, следов. Она тянулась через весь пляж, до самых скал. Сэм готов был поспорить, что это следы Кейт. В памяти всплыл ее рассказ об идиллическом местечке на пляже неподалеку.
Кейт сидела в стороне от воды, в тени, отбрасываемой ветвями рощицы эвкалиптов. Хотелось искупаться, но в ее вместительной сумке не было одной вещи – купальника.
Но она не рискнула бы поступить так сейчас, после того, как Р. проник в душу Кейт, посеяв там сомнения во всем, что касалось ее тела, ее сексуальности, ее желаний. И после того, как тот, другой, напавший на нее, упрекал ее за вызывающие танцы и нескромные сценические наряды. Теперь Кейт старалась сдерживать себя во всем: в эмоциях, желаниях, потребностях.
Внезапно острый приступ отчаяния охватил ее, и она осознала, что сама отгородилась от любви и близких отношений, сама запретила себе смириться с влечением к Сэму и сполна насладиться его объятиями.
Она сгорбилась, обвила руками колени и целиком погрузилась в свои мысли. В голове вертелся вопрос: «Как ты дошла до такого: сидишь в одиночестве на пляже, когда та жизнь, о которой ты мечтала, кипит вокруг?»
Кейт закрыла глаза. Приглушенный шелест волн, разбивающихся о песок, казался почти гипнотическим. Она не знала, как долго так просидела, прежде чем услышала хруст сухих веток под чьими-то ногами и почувствовала, что на нее упала чья-то тень. Кейт резко вышла из транса и открыла глаза.
Сперва она прищурилась от яркого солнца, но потом рассмотрела нежданного нарушителя ее задумчивого уединения.
– Сэм? Что вы здесь делаете? Вот это сюрприз!
– А зачем мне хотеть поехать в Сидней? Я и так там живу и могу потусоваться на вечеринке в этом городе, когда пожелаю.
Сэм возвышался над собеседницей, крепко упираясь в песок сильными ногами в закатанных джинсах. Он был босиком.
– Но я же видела, как вы уехали с остальными… – удивилась Кейт.
Он пожал плечами:
– Я вернулся. Подумал, что лучше побуду в Долфин-Бей, посчитаю чаек – или чем вы тут в этой части света развлекаетесь.
Кейт невольно хихикнула:
– Замрите ненадолго, и, может быть, увидите варана, взбирающегося на эвкалипт.
– Ага, точно! – ухмыльнулся Сэм. – Но забыл вам сказать, что мне не по душе рептилии, особенно огромные ящерицы.
– Так вы случайно наткнулись здесь на меня?
Сердце Кейт подпрыгнуло при мысли о том, что он, возможно, ее искал.
– Я вспомнил, как вы рассказывали об этом месте, когда я спросил, где можно поплавать. Вот и решил взглянуть на него.
– А где же ваши плавки и полотенце? – насмешливо спросила она.
– Если бы я не встретил тут одну рыжую особу, я бы понырял и без них, как планировал.
Кейт не смогла сдержать короткий вдох, представив, как этот мужчина, сбросив одежду, голым ныряет в воду.
– Неужели? – усомнилась она, когда к ней вернулся дар речи.
Сэм вскинул руки:
– Ну ладно. Сдаюсь. Я вернулся за вами.
Голос его звучал легкомысленно, но глаза были очень серьезными.
– За мной? – Сердце Кейт заколотилось в два раза быстрее.
– Чтобы попытаться уговорить вас поехать со мной в Сидней. Только вы и я. Мы можем присоединиться к остальным позже.
– Зачем вы это делаете, если между нами только… только деловые отношения?
Сэм сверху вниз посмотрел на Кейт. Взгляды их встретились, разговаривая друг с другом красноречивее слов.
– Мне кажется, вы понимаете, что это нечто большее, – наконец произнес он.
– Да. Думаю, я знала это с самого начала.
Кейт остро ощущала близость этого мужчины, его силу, его запах. Она не чувствовала страха и желания немедленно высвободиться из его объятий.
– А что другие подумали о вашем возвращении за мной?
– Они не могли взять в толк, почему вы не поехали с ними.
Кейт судорожно вдохнула – почти всхлипнула:
– Разве вы не видите: дело не в том, что я не хочу ехать в Сидней. Я не могу.
Она попыталась вывернуться из его рук, стесняясь того, что Сэм может заметить смятение, написанное на ее лице. Но он держал ее крепко, уверенно и не хотел отпускать.
Сэм медленно кивнул:
– Теперь я это понимаю. Вы можете рассказать мне, что все-таки происходит?
В его карих глазах светилась забота, а в голосе звучало участие.
Чтобы успокоиться, она глубоко вдохнула.
– Не знаю, сколько я тут просидела, размышляя над тем, что за чертовщина со мной творится.
– Вы про свой страх ехать в Сидней?