Лезвие пустоты | Страница: 50

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Ронда отведала «банановую смесь» и повернулась к Бекке.

– В детстве мне очень нравилась книга «Энн из района Зеленых крыш». Ты правильно делаешь, что читаешь ее Деррику. Его жизнь похожа на историю Энн. Он тоже был принят в чужую семью.

– Деррик говорил, что вы приехали в Уганду и посетили его интернат, – сказала Бекка.

Ронда объяснила, что она ездила в Африку вместе с церковной группой. Их миссия состояла в помощи бездомным детям. В ту пору на улицах Кампалы были тысячи беспризорников. Их родители умерли от голода или СПИДа.

– Вероятно, с родителями Деррика случилось то же самое, хотя проверить это было невозможно, – продолжила Ронда. – В пятилетнем возрасте он попал к миссионерам. Его нашли за городским баром вместе с восьмью другими детьми. Они ютились под навесом в картонных коробках. Самому старшему мальчику было десять лет. Самому младшему не исполнилось и двух.

Бекка отодвинула от себя тарелку с печеньями. Дженн спокойно уплетала мороженое. Возможно, она не услышала слов Ронды или просто, зная эту историю наизусть, уже успела привыкнуть к ее ужасам. Хотя Бекка не представляла себе, как можно было к ним привыкнуть. Пятилетний Деррик! Один на улицах большого города!

– Когда я впервые увидела этого мальчика, мне тут же захотелось принять его в нашу семью, – призналась Ронда. – Разве можно было сопротивляться такой белоснежной улыбке? Мы с Дэйвом усыновили его, и у нас все получилось. Прямо как в твоей книге, Бекка. Ведь Мэтью и Марилла удочерили Энн Ширли.

– Вначале Марилла не хотела брать девочку в семью.

Мать Деррика нахмурилась. Она о чем-то задумалась, но Бекка не услышала ее «шепотов». «Глушилка» работала на полную мощность. Внезапно на лице Ронды появилась улыбка.

– Может быть, только в самом начале. И разве она не хотела взять к себе Энн? Признаюсь, я забыла эту часть.

Она добавила, что ей нужно заказать еще одну порцию бискотти.

– Домой, для Дэйва.

Женщина встала и направилась к прилавку. Бекка перевела взгляд на Дженн – впервые с тех пор, как Ронда начала рассказывать свою историю. Съев мороженое, Дженн снова начала наливаться злостью. Ненависть сочилась из глаз девушки с такой интенсивностью, что Бекка опустила голову. Она заметила, что ложка мороженого на ее тарелке превратилась в лужицу. Печенья остались нетронутыми. Наверное, Дженн думала, что Ронда зря потратила деньги на угощение Бекки. Возможно, она считала ее глупой транжирой.

– Я не голодна, – попыталась объяснить ей Бекка. – Хочешь мои бискотти?

– Ты с ума сошла, толстуха? – сердито прошептала Дженн. – С какой стати мне брать твои объедки? Совсем уже спятила!

* * *

Когда Бекка выполняла домашнее задание по восточной цивилизации, Дебби постучала в дверь и через пару секунд заглянула в комнату.

– Мне нужно отправляться на собрание.

Она кивнула головой в направлении небольшого коттеджа на Второй улице, где впервые встретила Бекку.

– Ты можешь присмотреть за Хлоей и Джошем? Меня не будет около часа. Одна женщина нуждается в моей помощи…

Дебби имела в виду даму, которой она помогала в обществе анонимных алкоголиков. Совсем недавно Бекка невольно подслушала их телефонный разговор. Речь шла о том, как бросить пить.

Девушка сказала, что посидит с детьми. В любом случае она уже начинала засыпать над скучным параграфом. Оказалось, что Джош и Хлоя тоже делали уроки. Мальчик выполнял задание по социальным исследованиям. Девочка должна была придумать прилагательные для описания картинки на открытке, которую дал ей учитель. По два прилагательных для каждого существительного. Хлоя находила это условие глупым и навязчивым. Бекка не могла не согласиться.

– Но после того, как ты придумаешь все прилагательные, мы можем заняться чем-то интересным, – сказала она.

– Чем?

– Мы проведем конкурс рисунков.

– А какой будет приз? – лукаво спросил Джош.

– Я отведу вас в «Сладости Моны». Угощения на выбор победителя.

Это было все, что Джош хотел услышать. А что бы старший брат ни делал, Хлоя следовала его примеру. Дети выполнили домашние задания в рекордное время. Бекка даже не успела углубиться в первый акт «Венецианского купца», с которым ей следовало ознакомиться для урока английского языка. Текст оказался таким же скучным, как учебник восточной цивилизации. Бекка отложила книгу в сторону.

– Ладно, – сказала она. – Начинаем наш конкурс. Вы рисуете меня, и лучший портрет побеждает.

Хлоя запротестовала. Она еще не могла хорошо рисовать. Джош без труда одержал бы победу. Но Бекка сказала, что конкурс заключался не в мастерстве рисования. Им нужно было изобразить ее в любом месте мира. Они должны были догадаться, как оно выглядит. Выиграет тот, чья догадка будет самой близкой.

– Мы проводим конкурс не на лучший рисунок, а на лучшую догадку.

Это понравилось Хлое, и оба ребенка приступили к рисованию. Устроившись на софе, Бекка начала читать «Венецианского купца». Но она так устала, что скоро погрузилась в сон. Ее разбудила хлопнувшая дверь офиса. Вскочив на ноги, девушка услышала два женских голоса. Вскоре Дебби ввела в комнату свою гостью. Ее спутницей была Татьяна Примавера – консультант старшей школы Южного Уидби.

– Посмотрите, кого я встретила, – сказала хозяйка мотеля. – Татьяна возвращалась с репетиции хора.

Взглянув на Джоша и Хлою, она спросила:

– Надеюсь, уроки уже сделаны? Чем вы тут занимаетесь?

– Мы проводим конкурс, – ответил Джош.

– Рисуем Бекку, – добавила Хлоя.

– Значит, все в порядке, – констатировала Дебби. – Что-то Бекка выглядит замученной. Вы продолжите конкурс завтра. Ей нужно поспать, и вам, кстати, тоже.

– Нет! Еще рано!

– Бабуля!

– Дети, быстро в постель!

Дебби и мисс Примавера обменялись недовольными взглядами. Взрослые так обычно делают, когда кто-то мешает их планам.

– Я могу остаться с ними, – сказала Бекка. – В любом случае мы почти закончили. Что у вас с рисунками, художники? Вам хватит десяти минут?

– Десять минут, бабуля! – закричала Хлоя.

Дебби фыркнула и покачала головой.

– Только ни секундой больше.

Она повела Татьяну на кухню. Вода из-под крана и звон посуды предполагали, что женщины решили приготовить кофе. Затем Бекка услышала шепот – реальный, а не тот, что проникал в ее голову. Она могла слышать каждое слово, и ей даже не нужно было приближаться к двери. Шепот взрослых всегда означал секретную информацию, а Бекка находилась в такой ситуации, когда чужие тайны могли определить ход ее жизни. Поэтому она сидела на софе, прислушиваясь к приглушенной беседе двух женщин.

– …и теперь Дэйв хочет прийти в школу, чтобы взглянуть на нее, – прошептала Татьяна. – Я отговариваю его, как могу. Просто какой-то ребенок вызвал «Скорую помощь», потом разнервничался и не захотел оставаться на месте происшествия. Но он уперся как бык. Дэйв уверен, что эта девочка была свидетельницей преступления. Он убежден, что Деррика столкнули с обрыва. Я не могу убедить его в обратном. Недавно полиция получила новую информацию, связанную с тем телефоном. Он назвал мне имя…