– Кто вы, и что вам нужно?
– Я же сказал, мне нужен кто-то, кто способен говорить по-русски. Ваш собачий лай меня не устраивает, – рыкнул в ответ Алексей, с трудом вспомнив подходящие к случаю слова.
После такого ответа возникла долгая пауза. Затем снова послышалась команда, и девицы, быстро поднявшись на ноги, выстроились в шеренгу, создавая между стариком и джунглями живой щит. Мужик, с рацией которого связался Алексей, рявкнул очередную команду, и к девицам присоединились охранявшие территорию мужчины.
Наблюдая за этими перемещениями, парень увидел поднявшегося старика. В следующую минуту из его рации послышался все тот же голос:
– С чего вы взяли, что здесь есть кто-то, кто может говорить по-русски?
– Я это знаю, – коротко ответил Алексей и, подумав, добавил: – Я хочу говорить с профессором Васильевым. Я знаю, что он у вас.
– Кто ты такой?! – прозвучало в ответ с такой яростью, что Алексей невольно вздрогнул.
– Похоже, по-хорошему вы меня понимать не желаете, – зарычал он в ответ, наводя перекрестье прицела на крайнюю в шеренге девицу.
Ремингтон рявкнул во второй раз, и все стоявшие снова повалились на землю. Один из охранников шагнул было к дверям, но Алексей уже успел дослать патрон. Раздался третий выстрел, и самый торопливый рухнул на землю, окатив мозгами двери здания.
– Всем оставаться на месте. Говорить я буду только с Васильевым, – прорычал Алексей в микрофон рации.
– Но моим людям нужно привести сюда профессора, – попытался возразить старик.
– Не держи меня за дурака. В здании есть люди. Вот пусть и сбегают.
Судя по скисшей физиономии мужика, такой расклад его совершенно не устраивал, но выхода не было. Забрав у одного из охранников рацию, он быстро что-то приказал и, отдав прибор обратно, демонстративно принялся разглядывать зеленку. Заметив его выступление, Алексей чуть усмехнулся и, качнув головой, проворчал:
– Ну-ну. Давай. Только смотри, чтобы гляделки не выскочили.
Отлично зная, как нужно маскироваться среди ветвей, парень расположился так, чтобы все его тело находилось за стволом дерева. На толстой развилке ветвей лежало только цевье карабина, и голова парня лишь чуть выступала над ним. Выбирая место, Алексей специально подобрал такое, чтобы за спиной сидящего не было просветов в кроне.
Понимая, что еще один выстрел под таким тщательным наблюдением его выдаст, Алексей осторожно соскользнул с дерева и, прячась за высокой травой, быстро сменил позицию. Здесь оказалось даже удобнее. Расстояние в сто пятьдесят метров давало отличную перспективу на двор и стоявших там людей.
Устроившись на новом месте, Алексей бросил быстрый взгляд на крышу здания и, не удержавшись, от души выругался. Его прикидки по поводу огневых точек оказались верными. По углам приземистого здания были оборудованы пулеметные гнезда, и теперь на стороне, обращенной к наружной части территории, копошились двое над установлением треноги.
Крупнокалиберный пулемет, с перфорированным кожухом на стволе и широким раструбом, уже старательно ощупывал джунгли. Вот этого ни в коем случае нельзя было допускать. Один пулеметчик на такой позиции мог сильно усложнить жизнь целой роте нападающих. Нужно было не просто убрать оттуда людей, а сделать так, чтобы перестал работать сам пулемет.
Достав из кармана патрон, Алексей задумчиво взвесил его на ладони, поглядывая на стальное чудовище, торчавшее над крышей. Открыв затвор, парень снова зарядил карабин и, дослав патрон, старательно осмотрелся. Чуть потоптавшись на плетеном помосте, Алексей устроился поудобнее и, прижав приклад к плечу, начал прицеливаться.
Пользуясь тем, что угол стрельбы из пулемета был смещен сверху вниз, он навел перекрестье прицела на корпус пулемета, желая всадить пулю прямо в ударно-спусковой механизм. Дождавшись, когда пулеметчик прекратит возиться с лентой и изготовится к стрельбе, Алексей плавно нажал на спуск. Тяжелая пуля ударила по корпусу с такой силой, что пулеметчика выбросило из гнезда. Опрокинув попутно своего напарника, охранник испуганно вскрикнул и замер, больше не пытаясь подняться.
Легкий ветерок моментально унес облачко пороховых газов в сторону. Во все глаза пялившийся на зеленку мужик громко выругался и принялся быстро оглядываться. Не давая ему опомниться, Алексей выхватил из-за пояса рацию и, поднеся ее к губам, зарычал:
– Еще одна такая выходка, и я вас всех перестреляю.
В запарке парень произнес угрозы по-русски, но, судя по реакции осажденных, его вполне поняли. Ответа не последовало, но дверь здания распахнулась, и во двор выпихнули Васильева. Получив сильный толчок в спину, профессор едва удержался на ногах и, просеменив по инерции несколько шагов, подслеповато прищурился, автоматически прикрывая глаза от яркого утреннего солнца. В прицел Алексей успел разглядеть, что старику здорово досталось; но сейчас было не до эмоций.
Одна из девиц тут же ухватила профессора за плечо и, поставив его перед собой, зажала шею старика в локтевом сгибе. Алексей, как опытный рукопашник, моментально узнал захват. Это называлось «стальной зажим». Минута – и человек теряет сознание, полторы – и мозг начинает умирать от перекрытого кровообращения. Скрипнув от злости зубами, Алексей навел прицел на девицу и замер, всматриваясь в лицо старого профессора.
Васильев выглядел осунувшимся, усталым и каким-то потерянным. Синяк на нижней челюсти и окровавленные губы сказали парню больше, чем любые слова. Васильева били. Эти твари осмелились поднять руку на беспомощного старика, не способного даже толком защитить себя. В груди Алексея всколыхнулась волна дикой ярости.
Тем временем из-за живого щита высунулась рука с рацией, и Васильев, скосив глаза, растерянно покосился на протянутый прибор. Потом, чуть кивнув, он осторожно взял рацию в руку и, поднеся к лицу, негромко заговорил:
– Алло, с кем я говорю? Вы меня слышите?
– Слышу, Олег Борисович. Как вы там? – ответил Алексей, подсознательно отмечая глупость заданного вопроса.
– Господи, Лешенька! – ахнул профессор, вцепляясь в рацию обеими руками. – Живой!
– Живой, Олег Борисович. Вы же сами говорили: чтобы убить одного русского солдата, десятка фашистских подонков маловато будет, – улыбнулся Алексей, пытаясь говорить как можно теплее.
– Да как же это? Как ты тут оказался, сынок? – зачастил профессор, не веря собственным ушам.
– Погодите, Олег Борисович, – остановил его Алексей. – Сейчас вы нужны мне как толковый переводчик. Скажите им, что любой, кто посмеет причинить вред вам или любому из захваченной экспедиции, будет убит. И начну я с той, что сейчас держит вас. Скажите ей: не уберет грабли, лишится головы.
– Я все скажу им, Лешенька. Все. Но сначала хочу сказать тебе. Не оглядывайся на меня. Делай что нужно, а за меня не бойся. Даже если в меня стрелять придется. Не думай. Стреляй.
– Олег Борисович…