* * *
Глядя на экран монитора, Штольц задумчиво барабанил пальцами по столешнице, не зная, злиться ему и веселиться. Заставший его в таком состоянии Карл настороженно покосился на компьютер и, набравшись смелости, спросил:
– Что-то не так, хозяин?
– Все не так, друг мой, – задумчиво протянул хозяин. – Такое впечатление, что вокруг меня собираются все призраки прошлого.
– В каком смысле? – не понял начальник охраны.
– В прямом. Вот, взгляните сами, – ответил хозяин, решительным жестом разворачивая к нему монитор. – Этот молодой человек является прямым потомком офицера, чье место, по долгу службы, я вынужден был занять. Майор Отто фон Ривендорф занимался вопросами обеспечения и охраны этого проекта с первого дня его создания. Но я получил приказ эвакуировать всех участников проекта, а самого майора отправить в отставку. Раз и навсегда. Сами понимаете, приказы не обсуждаются, а уж тем более в военное время. И вот теперь – здесь, сегодня – я сталкиваюсь с его внуком. Ирвин Ривендорф. Странное совпадение, вам не кажется?
– Да уж, поневоле в провидение поверишь, – удивленно выдохнул Карл.
– Вот и я так думаю. Но вы пришли что-то сообщить мне. Я слушаю, – вернулся к делам хозяин.
– Только что на связь выходила отправленная в джунгли группа. Они преследуют нападавших, но противник уходит все дальше в дебри. Боюсь, преследование может затянуться.
– Плевать. Гнать до конца. Я хочу видеть этого человека живым или мертвым. Вы поняли меня, герр штурмфюрер?
– Так точно.
– Хорошо. А теперь прикажите привести сюда этого молодого человека. Я хочу поговорить с ним. Вполне возможно, что он сможет оказаться полезным для нашего дела. И выясните, где находится и что делает фройляйн Лиза. Ее я тоже хочу видеть.
Щелкнув каблуками, Карл стремительно вышел из кабинета. Ухватив ближайшего охранника за плечо, приказал следовать в подвал, чтобы конвоировать пленника. Быстро найдя указанного парня, Карл передал его охранникам и отправился в лабораторию. Передать вызов хозяина Лизе он предпочел сам. Лично.
Но, к его вящему удивлению, в лаборатории никого не оказалось. Сообразив, что развернувшиеся с раннего утра события могли напугать девушку, он решил проверить ее комнату. В то, что Лиза могла покинуть здание, он не верил. Охрана у дверей получила вполне определенный приказ, и любому сотруднику для выхода во двор необходимо был получить его личное разрешение.
Поднявшись на третий этаж, Карл прошел по коридору до знакомой двери и, вежливо постучав, негромко окликнул девушку:
– Фройляйн Лиза! Вас хочет видеть хозяин!
Не получив ответа, он постучался чуть громче, но так и не услышав ответа, решительно повернул ручку. Дверь оказалась не заперта. Но, едва перешагнув порог, Карл замер в растерянности. Тело Лизы Анхинг плавало в луже крови. Осторожно пройдя по комнате, Карл присел над телом и, осмотрев рану, повернулся к окну.
Отверстие от пули в стекле находилось как раз на уровне горла стоящей девушки. Несколько мелких осколков на подоконнике ясно указывали: выстрел был произведен снаружи. Версия суицида отпадала. Убедившись в правильности своих выводов, Карл тяжело вздохнул и, аккуратно переступив через тело, вышел в коридор.
Теперь ему предстояла еще одна сложная задача. Сообщить хозяину о гибели главного специалиста проекта, ради которого и было создано все это. Этот монастырь, резиденция и все остальное. Сообразив, что с гибелью Лизы все может измениться, Карл остановился прямо посредине лестницы, пытаясь понять, как быть дальше.
Решив не спешить с плохими новостями, он спустился к кабинету хозяина и, подойдя к дверям, прислушался. Приведшие парня охранники неплотно прикрыли двери, и теперь Карл слышал каждое слово, произнесенное в кабинете.
Но хозяин ждал его возвращения. Заметив мелькнувшую в просвете фигуру, он громко позвал:
– Входите, герр штурмфюрер. Ваше присутствие поможет нам быстрее найти общий язык.
Скривившись, Карл одернул форму и решительно вошел в кабинет. Жестом отпустив охранников, он встал так, чтобы контролировать каждое движение пленника, и замер, словно превратившись в соляной столб. Тем временем хозяин, не обращая внимания на все эти перемещения, продолжал разговор:
– Признаюсь, я был очень удивлен, что внук такого отличного офицера, героя войны, беззаветно преданного великой идее, вдруг стал ученым. Ваша стезя, предначертанная вам судьбой, – военная служба.
– Я никогда не испытывал тяги к войне, – глухо ответил парень.
– Жаль. Достойный сын великой нации просто не может оказаться таким бесхребетным червем. Не могу поверить в это.
– Но это правда. Я всегда предпочитал науку пошлой стрельбе.
– Что ж. Может, это и так. Но, несмотря на свое армейское прошлое, я все-таки считаю, что гены в вашем случае должны сыграть свою роль. Уверен, когда вы побольше узнаете о нашей великой цели, то решите присоединиться к нам.
– Вы хотите, чтобы я начал работать на вас? – растерялся парень.
– Конечно. Кому же еще работать ради великой нации, как не одному из ее представителей! Я тут позволил себе пробежаться по вашей родословной. Превосходно! Начиная с деда, все ваши предки проживали на территории Западной Германии и никогда не смешивали свою кровь с низшими расами. Вы истинный потомок своего деда, а он был отличным солдатом.
– Но я историк и ничего не понимаю в войне, – растерянно пролепетал парень.
– Наш орден интересуется самыми разными науками. Но сейчас меня интересует другое. Что вы знаете о своих сослуживцах?
– Немного. Мне знакомы только те, с кем я отправился в эту экспедицию. Со всеми остальными я познакомился уже во время работы.
– Это я знаю. Сейчас меня интересует только один человек. Тот, кого зовут Алексеем. Что вы о нем знаете?
– С этим дикарем я почти не общался. Знаю только, что он был правой рукой русского профессора, – ответил парень, и внимательно наблюдавший за ним Карл заметил, как сверкнули ненавистью его серые глаза.
От хозяина также не укрылась реакция парня. Чуть усмехнувшись, он удовлетворенно кивнул и, достав из ящика сигару, спросил:
– Похоже, между вами и этим дикарем возникли кое-какие трения. Уж больно резко вы реагируете на его имя. Чем он вам так помешал? Расскажите. Думаю, в этом случае мы можем быть полезны друг другу.
– Что вы имеете в виду?
– Этот человек доставил мне много неприятностей. Так что мое желание увидеть его труп не менее сильно, чем ваше.
– Лучше всех его знал профессор. И одна девушка из нашей группы – Берта.
– Берта, – с улыбкой повторил хозяин. – Я почему-то так и думал. В любой проблеме нужно, прежде всего, искать женщину. Карл, приведите ее.
Выйдя в коридор, начальник охраны отдал нужное распоряжение и тут же вернулся. Хозяин продолжал обрабатывать парня, склоняя его на свою сторону.