Мужчина для амазонки | Страница: 20

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Вам звонили на домашний телефон. – Слова как удар под дых.

Она не улыбнулась, Мак почувствовал испарину. На домашний телефон мог звонить только один человек. Расс и его друзья пользовались мобильным, а в большинстве случаев ограничивались имейлом.

– Миссис Девлин, – без всякой необходимости добавила Джо.

– Как Этан?

– Она не сказала.

Тяжесть сковала плечи, он опустился на стул.

– Она хотела, чтобы я позвонил? – Нелепый вопрос.

– Она не говорила.

Мак не отрываясь смотрел на нее. Джо бросила посуду, пожала плечами:

– Она не стала со мной разговаривать.

Он понимал, какой вывод сделала Диана Девлин, услышав женский голос, густой медовый голос Джо. Открыв глаза, он обнаружил стакан воды и осушил его.

– Она сама любезность, не так ли?

– Последние несколько месяцев она провела в страхе за жизнь сына, а теперь боится за его будущее. У нее нет причин быть любезной.

– Чушь. Ее сын жив, верно? Чем не причина благодарить судьбу? Его выздоровление продвигается достаточно хорошо, верно? Еще одна причина.

– Шрамы от ожогов останутся на всю жизнь.

– О господи, давайте не будем снова спорить. Мать будет любить Этана, как бы он ни выглядел.

Джо наклонилась поставить тарелку в шкаф, взгляду Мака во всей красе предстали ее крутые бедра. Сердце застучало сильнее. От таких бедер у любого мужчины потекли бы слюни. Он заставил себя перевести взгляд на стакан. Не помогло.

– Единственное, что я могу сказать, мне бы не хотелось видеть ее у своей больничной койки.

Он медленно поднял голову и посмотрел на нее:

– Она его мама. И никто не способен поддержать его, как… – Он вдруг замолчал. Раньше ему это не приходило в голову. Этан действительно шел на поправку.

Мак впервые пожалел, что так безвозвратно отрезал себя от коллег по шоу.

– Я… м-м-м… – Господи, он не обязан постоянно оправдываться перед ней.

Мак нашел номер миссис Девлин.

– Малкольм. – Она никогда не называла его Мак. Никогда не здоровалась. Просто говорила «Малкольм».

– Как поживаете, миссис Девлин?

Обычно она делала саркастическое замечание.

Как она могла поживать, день за днем сидя у постели больного сына?

– Мне сказали, что вы звонили.

Он ждал, что она спросит, кто такая Джо и что делает в его доме. Представлял ее сарказм, когда он ответит, что Джо домработница. Наверняка она скажет что-то вроде «умеют же некоторые устраиваться».

– Я хотела вам сообщить, что пришли счета за этот квартал.

У него уже почти ничего не осталось. Чтобы получить достаточную сумму аванса, надо представить издателю что-то существенное. И быстро. Этого хватило бы на оплату расходов в следующем квартале. А потом… Если потребуется, он продаст машину, апартаменты в Сиднее. И этот дом.

А если лечение потребуется продолжить… Лучше думать, что книга будет иметь успех. Настоящий успех.

– Малкольм?

Он не заметил в ее голосе обычной твердости, как и дружелюбия.

– Пожалуйста, пошлите счета моему адвокату. Я позабочусь об оплате. Как Этан?

– Процесс выздоровления идет, как ожидалось.

Стандартный ответ. Он не стал просить ее передать парню наилучшие пожелания. Миссис Девлин ясно дала понять, что Этан не хочет иметь с ним ничего общего.

– Как. – Она откашлялась. – Как вы?

Мак чуть не выронил телефон. Кашлянув, едва удержался, чтобы не сказать «хорошо». Учитывая состояние Этана, это звучало бы как издевательство.

– Я активно работаю над книгой.

– Хорошо. До свидания, Малкольм.

– Э-э-э… до свидания.

Он уставился на телефон. Обычно она вешала трубку без лишних любезностей. Черт, что происходит? Действительно ли с Этаном все в порядке? Может, ухудшение? Или Диана рассказала что-нибудь Джо? Кто знает? Женщины всегда лучше понимают друг друга.

Она ведь сама любезность, не так ли? Черт.

Джо на кухне не оказалось. Ее не было ни в гостиной, ни в столовой. Пока Мак ходил по дому, он заметил, каким светлым и просторным тот стал. Шторы раздвинуты, солнце лилось потоком сквозь свежевымытые окна. Массивная деревянная мебель сияла, ковры приобрели бархатистый вид, взбитые подушки приглашали отдохнуть на диване. Хотя нельзя сказать, чтобы теперь он проводил в этой части дома много времени.

А почему бы и нет?

Мак стиснул зубы. Его жизнь состояла из еды, сна и работы. В ней не оставалось места для дивана и телевизора.

Выйдя на веранду, он остановился окинуть взглядом представший перед ним вид. Однако не обнаружил ни признаков высокой женской фигуры, ни Бандита. Возможно, Джо возится со стиральной машиной? Мак повернул назад к дому.

– Вы не меня ищете?

Она стояла на коленях возле клумбы, выдергивала сорняки. В обязанности домработницы это не входит.

– Не думаю, что вам стоит этим заниматься.

– А я хочу.

Как угодно.

– Что вы сказали миссис Девлин?

– А-а-а. Посоветовала ей прийти в себя.

Он поперхнулся:

Что? Черт, Джо, бедная женщина чуть с ума не сошла.

– Я сказала вежливо. Она накинулась на меня из-за того, что я здесь. Мне не понравились ее намеки, пришлось осадить.

Он заслужил упреки, которыми осыпала его Диана, но Джо нет. У нее полное право защищать себя и требовать уважения.

– Когда она заявила, что вы не заслуживаете роскоши иметь домработницу, я…

– Что – вы?

– Сказала, что вы много работаете, это угрожает вашему здоровью. Если заболеете, не сможете зарабатывать. И значит, молоко у дойной коровы иссякнет.

– Ради бога, скажите, что выразились более мягко.

– Думаю, да. Она, как и вы, сосредоточена на всем плохом. Я сказала, что она должна выбрать между желанием отомстить вам и благополучием сына.

– Я бы предпочел, чтобы вы держали рот на замке.

Джо встала и, уперев руки в бока, нависла над ним. Ее грудь вздымалась и опускалась, глаза сверкали, но, даже когда она злилась, ее голос действовал на него как бальзам.

– Она превратила вас в мальчишку-плаксу. Что еще хуже, вы сами ей это позволили.

– Я в долгу перед этой семьей!

– Чушь! С таким же успехом вы можете сказать, что ответственны за государственный долг или голод в странах третьего мира.