Джек Ричер, или Никогда не возвращайся | Страница: 87

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Когда она обычно приходит?

– Я не ошибусь, если скажу, что вам уже перевалило за сорок? – спросил бармен.

– Щедро, но правильно.

– Говорят, сейчас такие времена, но я скажу, что так было всегда. Иными словами, мужчины за сорок начинают задавать слишком много вопросов о девочках четырнадцати лет, и тогда большинство людей это замечают, а некоторые из них даже что-то делают – например, задают вопросы в ответ.

– И правильно делают, – заметил Ричер. – Но кто умер и сделал вас главным?

– Вы задали вопрос мне.

– Я получил удовольствие от разговора с Самантой, и я хотел бы поговорить с нею снова.

– Звучит не слишком убедительно.

– Она проявляет любопытство к операции, которую проводят правоохранительные органы, а это может причинить ей вред.

– Вы о том, что происходит на ее улице?

– Я бы мог сообщить ей кое-какие факты в обмен на обещание держаться подальше.

– Вы из правоохранительных органов?

– Нет, я на отдыхе. У меня был выбор: поехать сюда или на Таити.

– Она слишком юна для ваших фактов.

– Я думаю иначе.

– У вас есть документы?

– А я дышу?

– Саманта рано встает и должна была давно прийти. И уйти. Думаю, сегодня ее уже не будет.

Глава 60

Ричер расплатился по чеку наличными Бальдаччи, и они со Сьюзан вернулись в «Форд».

– Либо она сегодня ела дома, либо пропустила завтрак, – сказала Тернер. – Она подросток. Не следует ждать от нее постоянства.

– Она сказала, что почти всегда ест именно здесь, – отозвался Джек.

– Ключевое слово «почти».

– Бармен говорит, что она бывает у них практически ежедневно.

– Но не каждый день.

– Почему она не пришла сегодня? Она любопытна и считает меня источником информации.

– А с чего ты взял, что она рассчитывает встретить тебя в кафе?

– Работникам правоохранительных органов тоже нужно есть.

– Но тогда другое кафе, то, что возле офиса адвоката, будет столь же логичным местом, как и это. И она про него точно знает.

– Нам следует туда съездить.

– Слишком сложно. С улицы мы ничего не увидим, а пешком нам ходить нельзя. К тому же она рано встает. Она уже пришла и ушла.

– Значит, нужно еще разок проехать мимо ее дома.

– Но это ничего нам не даст. Дверь закрыта. Мы не обладаем способностью видеть сквозь дерево.

– Где-то там рыщет Шраго.

– Давай вернемся на съезд с автострады, – предложила Тернер.

– В белой машине при свете дня? – спросил Ричер.

– Всего на десять минут. Чтобы привести мысли в порядок.


При ярком солнечном свете бинокль давал превосходный результат. Увеличенное изображение было четким и ярким. Ричер видел все детали улицы, белого автомобиля, бордового «Доджа» и синей двери. Однако ничего не происходило. Вокруг царили тишина и покой. Обычный солнечный день, еще одна бесконечная слежка, скучная и не отмеченная событиями, как и большинство слежек. Никаких следов Шраго. У некоторых машин были затемненные стекла, или в их окнах отражался свет, но ни одна из них не принадлежала арендной компании. А те, что могли ей принадлежать, оставались пустыми.

– Его нет, – сказала Тернер.

– Я бы хотел знать наверняка, что она дома, – признался Ричер.

И тут зазвонил его телефон – капитан Эдмондс из Виргинии.

– Я нашла еще одно досье на Шраго, пятилетней давности, – рассказала она. – Решение не пускать его на Средний Восток было спорным. Мы вели две войны, несли немалые потери, многим приходилось оставаться на сверхсрочную службу, Национальную гвардию распустили, и идея платить деньги человеку, который вышел из-под контроля и которого нельзя послать ни в Ирак, ни в Афганистан, представлялась абсурдной. Самым естественным решением стал бы вынужденный уход в отставку, но Шраго настаивал на увольнении по личным обстоятельствам, и поэтому его пришлось выслушать. После чего дело ушло к помощнику заместителя начальника штаба по вопросам личного состава, который решил его в пользу Шраго.

– И?.. – сказал Ричер.

– Это тот же помощник заместителя, который отвечал за временные назначения командиров. Именно он через год перевел Моргана в Форт-Брэгг.

– Интересно…

– У меня возникла такая же мысль. Именно по этой причине я решила вам позвонить. Шраго должен этому человеку, а Морган – его ставленник.

– Как его зовут?

– Кру Скалли.

– Странное имя!

– Голубая кровь из Новой Англии.

– Где он сейчас?

– Его повысили, и теперь он заместитель начальника штаба.

– За что он отвечает?

– За персонал, – ответила Эдмондс. – Контроль личного состава. Технически он мой босс.

– Именно он перевел Моргана на этой неделе в Сто десятое подразделение?

– Скалли второй в цепочке командования. Если только что-то не изменилось.

– Вы можете это для меня проверить? И еще узнайте, имеет ли Скалли доступ к базе данных разведки национальной безопасности.

– Я не думаю, что у него есть такой доступ.

– Согласен, – сказал Ричер и закончил разговор.

А затем снова принялся наблюдать за улицей.


Джульетта позвонил Ромео, потому что данный вопрос входил в круг его обязанностей.

– Шраго сообщил, что они не разделялись. Он проверил прокатное агентство – «Рейнджровер» отбуксировали у него на глазах.

– Глупо с их стороны. Использование одной машины ограничивает возможности. И дает нам преимущество.

– Не в этом дело. Они взяли «Рейнджровер» по кредитке Бальдаччи. Нам придется заплатить за буксировку и дополнительный день аренды. Еще одна пощечина.

– Что видел Шраго?

– Он совсем близко. Она вышла погулять. Рядом с нею нет никого на милю. Он выбирает подходящее место.

– И как он передаст им сообщение?

– Через кафе. Они были там дважды. В кафе есть джентльмен по имени Артур, который готов передать послание.


Десять минут, предложенные Тернер, превратились в сорок, но ничего так и не произошло – ни рядом, ни на улице, за которой они наблюдали.

– Нужно уезжать, – сказала Сьюзан.

– Куда? – спросил Ричер.

– Куда-нибудь. Случайным образом. Примерно на милю от двери ее дома – если она вышла, то где-то гуляет. Естественно, только по улицам, ведь она ходит пешком. Шраго думает так же.