Клеймо смерти | Страница: 61

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Грейс улыбнулся, но нервы уже натянулись и звенели. Едва услышав имя Сэнди, он ощутил глубоко внутри себя ледяной холодок. Словно в комнате вдруг возник и прошел сквозь него призрак.

– Ну так что?

– Женщина сейчас в коме, так что личность окончательно не установлена, но, похоже, она использовала фамилию Ломан. Так сказал ее сын. Алессандра Ломан.

– Сколько ему?

– Мальчику десять лет.

– Марсель, у нас не было детей, и она пропала уже больше десяти лет назад.

– Да, знаю. Это ведь только предположение. Но возраст вроде бы подходящий. И внешне похожа, хотя, конечно, тем фотографиям, что у меня, уже больше десяти лет. А вот волосы не светлые, а темные. Я подумал, не послать ли тебе фотографию, чтобы ты сам определился? Можно?

– Конечно, – отозвался Грейс с готовностью, которой не чувствовал, и отошел подальше, чтобы Клио не слышала этот разговор. Неужели кошмар, преследовавший его с тех самых пор, как он влюбился в Клио, станет явью?

– О’кей, подожди немного, я вышлю тебе несколько фотографий.

– Danke!

– Не за что! Извини за беспокойство.

– Никакого беспокойства. Спасибо, Марсель, что позвонил.

– Может, скоро увидимся, а?

– Я бы хотел, чтобы Клио посмотрела Мюнхен. Красивый город.

– Приезжай с ней и сыном. Будем рады. Наш дом – твой дом.

– Может, и получится.

– Давай в следующем году, сходим вместе на Октоберфест?

– Я даже свои ледерхозен наглажу!

Закончив разговор, Грейс опустился на кровать и задумался. Звонок Марселя снова разбудил спавших демонов. И так случалось каждый раз, когда он думал, что призрак Сэнди упокоился наконец навсегда.

Дверь открылась, и в комнату вошла Клио.

– Извини, дорогой, – сказала она с улыбкой. – Просто сейчас действительно очень трудно. Я не хочу на тебя злиться.

Он поднялся и обнял ее.

– Чувствую себя такой беспомощной, такой никчемной. Извини. Я уже давно решила, что никогда не стану между тобой и твоей работой. Наверное, просто не ожидала, что ребенок – это так трудно. Но все равно я бы не хотела ничего другого.

– Я тоже. Вот возьмем няню, и сразу станет легче. Ничего, прорвемся.

– Обязательно.

В кармане, извещая о поступившей почте, завибрировал телефон. Грейс извинился – мол, надо в туалет – и прошел в ванную, где, чувствуя себя обманщиком, и открыл имейл.

Файл от Марселя Куллена в формате Jpeg.

Грейс открыл его и впился взглядом в женское лицо на экране. Целую минуту он молча смотрел на него, держа телефон дрожащими руками. Возможно ли, что это она? Сэнди?

Лицо было отекшее, в синяках и ссадинах, частично забинтованное и с пластырем на носу. Да, сходство присутствовало. Он не видел, какого цвета у нее глаза – они были закрыты и сильно опухли, – но видел морщинки там, где их никогда не было у Сэнди. Однако как-никак прошло десять лет. Мешала и непривычная, мальчишеская, стрижка – короткие каштановые волосы. Он увеличил изображение, но картина не изменилась. Возможно, да. Но… Но…

Господи, а если это и впрямь она?

Как это скажется на Клио и Ное? На его жизни? Выделить время, чтобы слетать в Мюнхен и там, на месте, убедиться самому – она или не она, – он сейчас никак не мог.

Грейс открыл новое приложение и написал немецкому детективу короткое письмо.


«Спасибо, Марсель. Я понимаю, почему ты прислал фото, но, по-моему, это не она. Пожалуйста, как только узнаешь о ней побольше, дай мне знать. А пока – с Рождеством. Надеюсь, скоро увидимся».


Он спустил воду в туалете, открыл на секунду кран, положил в карман телефон и вернулся в спальню.

Клио посмотрела на него как-то странно.

– Ты в порядке, дорогой?

– Да, спасибо. А что?

– Вид у тебя такой, словно привидение увидел.

67

Четверг, 18 декабря

На следующее утро, в восемь, за полчаса до начала совещания, Рой Грейс сидел у себя в кабинете, просматривая записи, сделанные на вечернем собрании группы «Голд». Все сошлись на необходимости продолжить нынешнюю стратегию в отношении средств массовой информации.

На столе лежала записка от Гленна Брэнсона, касавшаяся Денизы Паттерсон. Оказывается, ее родители до сих пор жили в том же, что и тридцать лет назад, доме в Олдвик-Бей. Спальню дочери они сохранили в неприкосновенности, как своего рода святыню, и волосы из щетки были отправлены на ДНК-тестирование. Нашли и название стоматологического кабинета, куда ходила Дениза, – результаты сравнения по зубной карте ожидались ближе к вечеру.

От работы Грейса отвлек стук в дверь, вслед за которым в офис вошла явно взволнованная сержант Таня Кейл с бумажным пакетом «Джиффи бэг» в руке.

– Сэр, извините за вторжение, но это важно.

– Ничего. Что у вас?

– Полчаса назад в отдел позвонили из «Аргуса». Сегодня утром на ступеньках у переднего входа обнаружили вот этот пакет. Адресован вам для передачи редактору. Стоит взглянуть.

Грейс достал из пухлого бумажного конверта пластиковый пакет с двумя листками – обычной писчей бумаги формата A4 и газетной. Второй листок был вырезан из вчерашнего номера «Аргуса» и представлял собой заметку, в которой говорилось о некоторых предметах, полученных, предположительно, от убийцы Кэти Уэстерэм и Денизы Паттерсон, и приводились слова детектива-суперинтендента Роя Грейса о том, что убийца, прислав вещи, совершил ошибку.

Лист формата A4 содержал короткий, из трех предложений, текст.


«ДЕТЕКТИВУ-СУПЕРИНТЕНДАНТУ – ЗДЕСЬ ПОДАРОК НОМЕР 1. ПОДУМАЛ, ВАМ БУДЕТ ПРИЯТНО ЕГО ПОЛУЧИТЬ, РОЙ. ОТПРАВЛЯЙТЕСЬ К ИНДИЙСКОМУ ПАМЯТНИКУ – ЗА УГОЩЕНИЕМ НАВЫНОС.


Грейс сразу же заметил ошибку в слове «суперинтендент».

– Он либо слабоват в правописании, либо делает это намеренно.

Сержант Кейл нахмурилась:

– Намеренно?

– Возможно, это своего рода подпись. Во вчерашнем послании была такая же ошибка. А у меня нет ощущения, что убийца – человек не очень грамотный. – Он еще раз пробежал глазами записку. – Индийский памятник?

– Да, тут какая-то загадка. Может, погуглить индийские рестораны, где делают что-то навынос?

– Я о том же подумал. Ему нравится играть с нами, подбрасывать загадки.

Грейс перечитал послание вслух.

– «Отправляйтесь к индийскому памятнику – за угощением навынос».

Во время беременности Клио пристрастилась разгадывать газетные кроссворды, в особенности большой ежедневный в «Таймс», и он частенько и с удовольствием пытался ей помочь.