– Я совсем не против узнать о вашем роде, Анри, – примирительно сказала Анжелика.
– Наш род очень древний. Мой далекий предок участвовал не то во втором, не то в третьем крестовом походе. Я их все время путаю. Отсюда пошла его фамилия. Мы выходцы из Нормандии, там расположен наш родовой замок. Не очень большой, но тем не менее. Судя по всему, мы являемся потомками викингов. Так что вы теперь представляете, что за разбойничья кровь бурлит в моих жилах.
– Да, теперь кое-что в вашем поведение мне становится более понятным, – насмешливо проговорила Анжелика.
Странно, но почему-то в последнее время меня окружают почти одни аристократы, подумала Анжелика. В этом заключается какая-то загадка. Интересно, что будет дальше?
Все пространство вокруг посольства было забито машинами. И им с трудом удалось найти место для парковки. Но теперь их ожидало второе препятствие, для того, чтобы попасть на территорию посольства, надо было пройти самый тщательный осмотр. Проверяли все досконально, вплоть до личного обыска. В небольшой кабинки смуглая сотрудница дипломатической миссии тщательно обшарила Анжелику. Зато, получив разрешение пройти, она попала в удивительный сказочный мир.
Это было здание, построенное в восточном стиле, богато украшенное орнаментом. Повсюду сновали официанты в арабских одеждах, разносивших напитки. Но, как вскоре убедилась Анжелика, алкоголя у них не было. Зато еды было столько, что ею можно было, наверное, накормить небольшой город. Это было весьма кстати, так как из-за волнений Анжелика позабыла пообедать и сейчас испытывала голод. Она сообщила об этом Анри, и они направились к одному из столов.
Анжелика ела великолепно приготовленный плов и одновременно рассматривала публику. Мужчины по большей части были одеты в строгие темные костюмы, женщины – в вечерних платьях. И Анжелика в своем элегантном, но рабочем наряде чувствовала себя немного неловко. Надо срочно купить вечернее платье, завтра же она это и сделает.
Анжелика так же заметила, что значительная часть присутствующих были знакомы между собой. То и дело возникали «кружки по интересам», люди приветствовали друг друга и начинали активно что-то обсуждать. Пока же она не увидела ни одного знакомого ей лица. Впрочем, учитывая, что в этот город она приехала совсем недавно, удивляться этому обстоятельству не приходилось.
– Какая здесь должна быть программа? – спросила она у Анри.
– Особой программы нет, за исключение одного пункта – все ждут появление эмира. Интересно посмотреть на одного из самых богатых людей мира. Его состояние оценивают в пятнадцать миллиардов долларов. Даже голова начинает кружиться, когда представляешь эту уйму деньжищ.
Анжелика взглянула на Анри и увидела, как заблестели его глаза при упоминание пятнадцать миллиардов. До этой минуты она полагала, что главная страсть этого человека являются женщины, то теперь она видит, что возможно у него главная страсть – деньги. Пожалуй, для нее это не совсем приятное открытие, ей будет трудней им манипулировать.
Со стаканом сока Анжелика неспешно передвигалась по залу, внимательно всматриваясь в лица присутствующих на приеме людей. Больше всего ее интересовали сотрудники посольства, которых она легко узнавала по какой-то особенной восточной грацией и смуглым лицам. Анри, словно тень, неотступно следовал за ней, что ее немного раздражало. Она не сразу догадалась, что тем самым он хочет продемонстрировать всем, кто здесь находится, что с этой женщиной его связывают определенные узы. Как жаль, что она поняла это не сразу, когда все уже увидели их вместе и, возможно сделали сами собой напрашивающиеся, но не соответствующие действительности выводы.
– А на вас, Анжелика, обращают внимание, – шепнул ей Анри.
Она и сама уже обнаружила, что мужчины провожают ее долгим восхищенным взглядом, а женщины смотрят быстро, но недоброжелательно. Особенно долго и пристально смотрел на нее один человек. Судя по тому, что он отдавал какие-то приказы стоящим рядом с ним людям, Анжелика сделала вывод, что это сотрудник посольства, причем, не рядовой.
Анжелика совершила круг по залу и пошла в новый обход. Мужчина продолжал на нее смотреть, даже не пытаясь скрывать свой интерес к ней. Более того, он подозвал одного из своих сотрудников, показал на Анжелику и что-то ему сказал. Тот склонился в поклоне и исчез.
Что все это означает? думала Анжелика. Она так погрузилась в свои мысли, что не заметила, как налетела на какого-то человека. Она подняла голову и увидела перед собой Мамонтова.
– Валерий Ильич! – воскликнула она то ли от радости, то ли от неожиданности.
– Да, это я, а вот вы уже не вы, – хмуро, даже зло проговорил он.
– О чем это вы? – искренне удивилась Анжелика.
– О том, что вы, оказывается, успели стать мадам Круатье.
– Ах, вы об этом, – рассмеялась Анжелика, ища глазами Анри. Тот на некоторое время отстал от нее и разговаривал с каким-то господином. – А почему бы мне не стать мадам Круатье?
– Вы мне не сказали, что развелись со своим мужем.
Анжелика испугалась, что эта шутка может сыграть с ней плохую шутку.
– Я не развелась со своим мужем и не стала госпожой де Круатье, хотя это звучит весьма заманчиво. Я попросила Анри помочь мне проникнуть сюда. И ему пришлось пойти на подлог и выдать меня за свою жену. Вот и все приключение. Вы же куда-то подевались.
– Меня не было в городе, я приехал всего пару часов назад.
Анжелика заметила, что после ее объяснения на лбу Мамонтова мгновенно разгладилось несколько складок. Она улыбнулась про себя.
– Я вам не рекомендую иметь слишком тесные контакты с этим молодчиком, – посмотрел Мамонтов в сторону Анри, – ни с его фирмой. Я имел с ними кое-какие дела, ради денег они готовы на любые подлости.
– Ради денег слишком многие готовы на любые подлости. А на что готовы ради денег вы, Валерий Ильич?
– На многое, но не на подлости. Я знаю одно: в любом деле должна быть черта, через которую нельзя переступать. Иначе ты тут же оказываешься в другом моральном измерении.
– Хорошо, когда знаешь, где эта черта. Но иногда в этой веренице дел ее трудно разглядеть.
– Если постараться, то всегда можно, – убежденно произнес Мамонтов.
К ним стремительно приближался Анри. Его лицо выражало беспокойство тем, что его место возле Анжелики занял другой мужчина.
Анри подошел к ним, и мужчины обменялись откровенно недружелюбными кивками. Эти два человека явно не испытывали симпатии друг к другу.
– Кажется, вы знакомы, – сказала Анжелика. Сейчас эти двое мужчин напоминали ей двух галльских боевых петухов, готовых схватиться друг с другом. – Анри, это мой старый русский друг. А это мой новый французский, – уже обратилась она к Мамонтову.
Однако дальнейшее развитие сюжета было прервано другим, более значительным. Все словно замерли на месте и стали смотреть в одну сторону. Из расположенных где-то сбоку дверей вышел статный, высокий мужчина, одетый в прекрасно сшитый костюм. У него было красивое смуглое лицо с правильными чертами лица, орнаментированное тщательно подстриженной бородкой. Этого человека словно бы окружала аура величия. Она исходила от его уверенной походки, от прямой осанке, от слегка презрительного и одновременно властного взгляда темных, слегка прищуренных глаз.