Ковчег | Страница: 86

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– От чего же конкретно будет зависеть ваш выбор? Каковы условия?

– Я ознакомился с этапами, так сказать, вашего становления, как финансиста. Без всякого преувеличения скажу, что вы – настоящий финансовый гений. Подобных вам можно перечесть на пальцах одной руки.

– Спасибо.

– Не за что. Это факт. Но для нас важно и то, какими методами пользуется человек на пути к успеху. Вы на этом пути не выходили за определенные рамки, и это мы это оценили. Поэтому, если наши условия вас удовлетворят, мы продолжим разговор. Вот они, – протянул гость хозяину три листочка с отпечатанным красивым шрифтом текстом.

Полон Гаранди жадно впился глазами в содержимое. По мере чтения его брови то и дело удивленно взмывали вверх.

– Гениально. Это вы писали?

– Составлял я, но не я автор всех изложенных здесь идей. Это наработки финансистов многих миров. Подчеркну: эффективные и подтвержденные опытом.

– И что же здесь такого страшного, что могло вызвать мое неприятие?

– Некоторые господа категорически не приемлят столь низкие процентные ставки по кредитам, высокую оплату работников и еще ряд моментов. В силу патологическое жадности, наверное.

– Но это же очевидные вещи. Низкие процентные ставки по кредитам обеспечат высокий доход за счет массовости кредитования. Высокая зарплата работникам гарантирует их лояльность и преданность компании, что убережет их от соблазнов, а меня от потерь. Тем более что, насколько я понял, строительство всей инфраструктуры вы берете на себя, и мне здесь не нужно вкладывать ни копейки. А как с мафией?

– Вы схватываета на лету. Что касается мафии, то она за вами на новое место не последует. Это мы берем на себя. Что будет дальше – зависит от вас.

– Отлично. Не могли бы вы разъяснить поподробнее, зачем мне в каждом отделении может понадобиться телеграфный аппарат?

– Во-первых, это позволит вам оперативно управлять всей вашей финансовой системой. Во-вторых, имея разветвленную сеть отделений, снабженных этими аппаратами, вы будете своевременно получать сообщения обо всем, что может отражаться на биржевых курсах. Таким образом, вы получите огромное преимущество перед другими игроками при биржевых операциях.

– Мог бы и сам сообразить. Очевидные вещи.

– В этой связи рекомендуем вам в оставшееся время организовать курсы техников-телеграфистов для подготовки нужного числа специалистов. И вообще озаботиться вопросами подготовки кадров для вашей будущей сети отделений…

Разговор двух профессионалов продолжался еще долго, и расстались они весьма довольные друг другом.

Когда специалист по финансам Лорм Гернски из Единого Целого покидал особняк самого богатого эмитрейца планеты, у него было ощущение человека, хорошо выполнившего свою работу.

Глава тринадцатая

Философ, интеллектуал, писатель, поэт – и все это с эпитетом «выдающийся» – такие характеристики вполне заслуженно относились к Элво Турману, одному из самых могучих мыслителей Эмитреи. Поэтому не было ничего удивительного в том, что на встречу с ним Странник решил направить свою жену Роэну, двуединую сущность которой составляла, в том числе, и Эрона, ученый-предтеча с огромным кругозором.

Элво Турман неохотно принимал незнакомых посетительниц, но к рекомендательному письму самого сэра Эльтона не прислушаться не мог.

– Итак, чем обязан, миссис Гард?

– Обстоятельствам, сэр Турман. Вы, конечно, следите за ситуаций вокруг обсуждения гипотезы о скором превращением солнца в сверхновую. Что вы об этом думаете?

– Весьма неожиданный вопрос для столь прелестной леди. Да, я в курсе событий. Насколько я могу судить, основываясь на своих познаниях в физике и математике, все очень серьезно.

– Спасибо за комплимент. Да, все более чем серьезно. Нам удалось вычислить точную дату, когда это произойдет. – С этими словами прелестная незнакомка протянула сэру Турману белую картонку формата визитной карточки, на которой строгим крупным шрифтом была отпечатана дата, отстоящая от текущей на двадцать два года.

Взяв ее в руки, сэр Турман несколько секунд молча смотрел на нее. На лице его выступила заметная бледность.

– Мы – это кто? Вы уверены в надежности этих сведений?

– К сожалению, да, сэр Турман, потому что «мы» – это представители высокоразвитой цивилизации, узнавшие о неизбежном и поспешившие вам на помощь. Мы планируем эвакуацию всех жителей Эмитреи на другую планету.

Сэр Турман настороженно посмотрел на гостью. Ему уже не раз приходилось иметь дело с представительницами противоположного пола, которые в своих попытках познакомиться с выдающимися людьми прибегали к самым невероятным ухищрениям.

– И вы, конечно, можете это легко доказать?

Вместо ответа незнакомка достала из своей изящной сумочки черный футляр книжного формата из странного материала, и раскрыла его. Затем нажала какую-то кнопку, и изумленный сэр Турман увидел, как на откинутой крышке футляра загорелся яркий красочный экран, на котором проступило изображение звездного неба с голубым шаром какой-то планеты на первом плане и ярким солнечным диском на периферии.

– Это вид Эмитреи с расстояния около двухсот тысяч километров. Снимок сделан с нашего корабля. Надеюсь, нет необходимости доказывать, что подобных технических устройств на Эмитрее существовать не может?

Несколько секунд сэр Турман молча переводил взгляд с удивительного прибора на женщину, затем поднялся из кресла, поклонился и заговорил:

– Сударыня, позвольте мне от имени всего человечества нашей планеты приветствовать…

– Постойте, сэр Турман. Извините, но не нужно этого. Не та у нас ситуация. Я пришла к вам не налаживать официальные отношения между цивилизациями, а по вполне конкретному вопросу. А политику оставим политикам.

– Вот как? И чем же я могу помочь представительнице тех, кто, без сомнения, сам обладает колоссальными возможностями, раз взялся за столь трудную миссию?

– Скорее, помочь не мне и нам, а самим себе. Ведь что такое взрыв сверхновой? Это – полное уничтожение Эмитреи со всем ее содержимым. Да, людей и представителей животного и растительного мира мы вывезем. А выдающиеся архитектурные творения? А библиотеки и произведения искусства? Как быть с этим? Вы ведь должны понимать, что без всего этого люди на новой планете будут обречены на деградирование, как человеческий детеныш, принятый «на воспитание» в стаю диких зверей. Без своих культурных корней человечество на новой планете рискует впасть в дикость.

– Вы правы, и ваше сравнение вполне уместно. Но что вы предлагаете?

– Не смотря на наши далеко не маленькие возможности, мы все же не можем, грубо говоря, «выкопать» все ваши храмы, замки, монастыри с библиотеками и все остальное, что составляет основу вашей культуры, и перетащить все это на новую планету. Но в наших возможностях скопировать наиболее выдающиеся образцы вашей архитектуры, ваших скульптур и иных гениальных творений ваших предков, чтобы затем с поатомной точностью воссоздать все это на Эмитрее-2. Мы можем эвакуировать ценнейшие из древних рукописей и скопировать все остальные литературные шедевры, которые представляют хоть какой-то интерес для вашей культуры. Мы можем эвакуировать самые ценные из картин и скопировать все остальное, не столь ценное. Но для выполнения всего этого нам нужно знать: что именно подлежит эвакуации и копированию. И кому, как не вам, лучше всех ориентироваться в этом вопросе. Теперь вам становится понятна цель моего визита?