– Рад. Не хотел бы, чтобы у тебя возникли какие-то проблемы.
– Их не будет. – Лара накрыла его руку своей. – Подо мной страховочная сеть – ты.
– Можешь на меня рассчитывать.
* * *
На протяжении последующих двух недель о Филиппе Адлере не было слышно никаких новостей. Лара вызвала к себе Келлера.
– Говард, ты отправил чек?
– Да, в тот же день.
– Странно. Он должен был бы позвонить.
Келлер пожал плечами:
– Наверное, отъехал на гастроли.
– Наверное. – Лара попыталась скрыть свое разочарование. – Как у нас дела в Куинсе?
– Боюсь, проект потребует непредвиденных расходов.
– Есть один план. Хочу заключить сделку с надежным арендатором.
– Кто такой?
– Страховая компания «Мьючуэл иншуранс». Президента зовут Хорэс Гутман, подыскивает новую штаб-квартиру. Полагаю, наше здание ему придется по вкусу.
– Я готов навести справки.
Лара заметила, что ее собеседник не сделал в своем блокноте даже пометки.
– Говард, ты меня поражаешь. Неужели каждая мелочь остается у тебя в голове?
– Фотографическая память, босс, – усмехнулся Келлер. – С тех времен, что я играл в бейсбол. – Сколько минуло лет с той поры, подумал он. Восходящая звезда «Чикаго кабс», надежда болельщиков... – Иногда это становится проклятием. Некоторые вещи я бы очень хотел забыть.
– Поговори с архитектором, пусть приступает к работе. Узнай, какая площадь потребуется «Мьючуэл иншуранс».
Через два дня Келлер вновь вошел в ее кабинет.
– У меня дурные новости, Лара.
– Говори.
– Собрал кое-какую информацию. Относительно «Мьючуэл иншуранс» ты была права. Они действительно намерены перебраться в новое здание, но Гутман посматривает в сторону Юнион-сквер. Расположенная там контора принадлежит нашему старому другу Стиву Мерчисону.
Опять Мерчисон! Лара была уверена, что коробку с кладбищенской землей прислал именно он. Нет, ему не удастся меня шантажировать.
– Гутман уже подписал контракт?
– Пока нет.
– Ладно, я сама этим займусь.
После обеда Лара сделала десяток телефонных звонков. На последнем ей повезло. Трубку сняла Барбара Росуэлл.
– Хорэс Гутман? Конечно, знакома. Что тебе он него нужно?
– Я бы с ним встретилась. Барбара, окажи услугу. Не пригласишь его на ужин в следующую субботу?
– Считай, он уже приглашен.
* * *
Обстановка, в которой проходил ужин, отличалась элегантной простотой. Стол в особняке Росуэллов был накрыт на четырнадцать персон. Поскольку Алисе Гутман нездоровилось, ее супруг прибыл один. Стул Лары оказался рядом. Хорэсу совсем недавно исполнилось шестьдесят, но выглядел он намного старше: суровое, изрезанное морщинами лицо, упрямый подбородок. Лара пустила в ход все свои чары. Вечернее платье из черного шелка полностью обнажало ее спину, на шее – нитка жемчуга.
– Давно мечтала познакомиться, – призналась она. – О вас так много говорят!
– И я о вас слышал, мадам. Вашими трудами Нью-Йорк совершенно преобразился.
– Не стоит, право! Делаю то, что могу, и все. Город этого заслуживает, – с подобающей скромностью ответила Лара.
– А откуда вы, если не секрет, родом?
– Из Гэри, Индиана.
– Да ну? – Гутман посмотрел на нее с внезапным интересом. – Это же мой город! Выходит, вы тоже из хужеров [30] ?
Лара улыбнулась:
– Да. Господи, до чего приятные воспоминания! Отец работал в «Пост трибюн», я ходила в школу имени Рузвельта. По выходным мы отправлялись в Глисон-парк, жарили на огне мясо. А еще я увлекалась боулингом, знаете, зал на перекрестке Двенадцатой и Двадцатой улиц? Мне так не хотелось оттуда уезжать!
– Но вы очень многого здесь достигли, мисс Камерон.
– Лара.
– Лара. Опять вынашиваете грандиозный план?
– Сейчас самый серьезный мой проект – это строительство нового здания в Куинсе, тридцать этажей, двести тысяч квадратных футов полезной площади.
– Вот как? – задумчиво произнес Гутман.
– О, что-нибудь не так? – невинно откликнулась Лара.
– Нет-нет. Просто мы уже около двух недель ищем нечто подобное для нашей штаб-квартиры.
– Неужели? И присмотрели?
– Еще нет, однако...
– Хотите взглянуть на чертежи? Они уже готовы.
Гутман прикрыл глаза.
– Да, это было бы неплохо.
– Могу принести. Как насчет понедельника, утром?
– Буду вас ждать.
Мастерство повара Барбары Росуэлл удовлетворило самые взыскательные вкусы гостей.
Вернувшись домой, Хорэс Гутман прошел в спальню жены.
– Как ты себя чувствуешь, дорогая?
– Спасибо, милый, намного лучше. У Барбары было приятное общество?
Гутман опустился на край постели.
– Очень. Конечно, там не хватало тебя, но я, честно говоря, остался доволен. Скажи, ты слышала что-нибудь о Ларе Камерон?
– Разумеется, кто же о ней не слышал.
– Странная женщина. Непонятная. Сказала, что родом из Гэри, как и я. О городе знает все – и Глисон-парк, и боулинг на перекрестке Двенадцатой и Двадцатой.
– Тогда почему непонятная?
Гутман усмехнулся:
– Эта бойкая леди появилась на свет в Глэйс-Бэй.
* * *
В понедельник утром с рулоном калек под мышкой Лара ступила в приемную Хорэса Гутмана. Секретарша предупредительно распахнула перед ней дверь.
– Рад вас видеть, Лара! Садитесь.
Разложив перед ним кальки, Лара опустилась на стул.
– Прежде чем вы займетесь чертежами, Хорэс, выслушайте небольшое признание.
Гутман откинулся в кресле.
– Да?
– Эта история о Гэри...
– Что же она?
– Я ни разу в жизни не была в Индиане. Мне всего лишь хотелось произвести впечатление.
Пожилой джентльмен раскатисто захохотал.
– Ваша искренность обезоруживает, мадам! В хитрости мне за вами не угнаться. Да-да! Так, хорошо, давайте посмотрим. Что вы там принесли?
Потратив не менее получаса на изучение чертежей, Хорэс Гутман поднял голову и с неохотой проговорил: