Звезды светят вниз | Страница: 70

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Полгода спустя она мельком просмотрела лист приглашенных и с удовлетворением заметила:

– Вы неплохо поработали, Джерри. Сколько получено отказов?

– Двадцать два. Из шести тысяч.

– Годится.

* * *

Утром позвонил Говард Келлер:

– Отличные новости, Лара. Полчаса назад сообщили из Берна: банкиры уже вылетели. Переговоры начнутся завтра.

– Замечательно, Говард. В девять, в офисе.

– Я их предупрежу.

За ужином Филипп сказал:

– Лара, завтра у меня запись. На ней ты еще не была, верно?

– Да.

– Хочешь поприсутствовать?

Она заколебалась – а как же встреча со швейцарскими банкирами?

Хочу.

Покончив с едой, прошла в кабинет, набрала номер Келлера.

– Начнете без меня. Я немного опоздаю.

* * *

Студия звукозаписи располагалась на Тридцать четвертой улице, в огромном, похожем на склад помещении, под потолок набитом хитрой электронной аппаратурой. В центре его сидели сто тридцать оркестрантов, наглухо отделенные толстой стеклянной перегородкой от обслуживавших технику специалистов. Ларе казалось, что утомительный процесс никогда не закончится. Музыка начинала звучать и тут же обрывалась. В одну из пауз Лара позвонила Келлеру.

– Где ты пропадаешь? – возмутился Говард. – О мелочах мы уже поговорили. Они ждут тебя!

– Буду через час или два. Постарайся занять гостей.

Два часа спустя запись все еще продолжалась. Лара вновь подошла к телефону.

– Извини, Говард, не могу. Попроси их прийти завтра.

– Что за срочные дела, Лара?

– Мой муж.

Она положила трубку.

* * *

Дома, уже поздним вечером, Лара сказала:

– На следующей неделе летим в Рино.

– Для чего?

– Там открываются мои отель и казино. Самолет заказан на среду.

– Ч-ч-черт!

– Что-нибудь не так, милый?

– Прости, Лара, но я не смогу.

Она с тревогой подняла голову:

– Как прикажешь тебя понимать?

– Разве я не говорил? В понедельник начинаются гастроли.

– Какие гастроли?!

– Эллерби организовал шестинедельный тур – Австралия...

– Австралия?

– Да. Затем Япония, Гонконг...

– Нет, Филипп, это исключено. То есть... Для чего тебе все это? Ты не обязан. Нам необходимо быть рядом!

– Именно так, Лара. Поехали вместе.

– Ты ведь знаешь – у меня нет времени. Во всяком случае, сейчас. Слишком много тут накопилось проблем. – Голос ее стал жалобным. – Не хочу, чтобы ты уезжал!

– Я и сам не хочу, дорогая. Но помнишь, еще до свадьбы я предупреждал: это – моя жизнь.

– Помню. Тогда все было по-другому. Ситуация изменилась, Филипп!

– Ситуация осталась прежней, Лара. Как и раньше, я схожу по тебе с ума, а без тебя я вообще превращаюсь в демона.

Возразить на это было нечего.

* * *

После того как муж уехал, на Лару навалилось чувство жуткого одиночества. В разгар деловой встречи она вспоминала вдруг о Филиппе, и беседа теряла всякий интерес.

Лара искренне желала Филиппу успешной карьеры, но супруг был нужен ей здесь, рядом. Ложась в постель, она часами перебирала в памяти совместные прогулки, вслушивалась в произносимые им нежные слова, ощущала призрачные прикосновения его рук. Филипп ежедневно звонил, однако от этого становилось только хуже.

– Где ты, милый?

– В Токио.

– Что с гастролями?

– Проходят великолепно – если забыть о тоске по тебе.

– Я тоже скучаю. – Лара даже не могла сказать, как она скучает.

– Завтра летим в Гонконг, и...

– Лучше бы ты оставался дома. – Она тут же пожалела о неосторожно вырвавшейся фразе.

– Не мог, ты же знаешь.

Долгое молчание.

– Разумеется, ты не мог.

Тридцатиминутный разговор опустошил ее душу. Да еще эта дурацкая разница в часовых поясах! Для Лары вечер вторника был все же вторником, но у Филиппа уже шла среда! Телефонные звонки будили ее то за полночь, то перед самым рассветом.

* * *

– Как дела у Филиппа? – спросил Келлер.

– Отлично. Скажи, что заставляет его так поступать?

– Как – так?

– Ну, эти гастроли... Зачем? Ведь он не нуждается в деньгах.

– Еще бы. Деньги, уверен, для Филиппа – ничто. Это – его жизнь.

Слово в слово, подумала Лара. Разумом она хорошо понимала мужа, да. Но не чувствами.

– Эй, босс, – обратился к ней Говард, – ты действительно взяла его в мужья, но он – не вещь.

– Я и не хочу, чтобы он стал вещью. Я всего лишь надеялась, что значу для Фила больше, чем... – Она не договорила. – Оставим, Говард. Не то я превращусь в стерву.

* * *

Звонок Уильяму Эллерби:

– Вы не свободны в обед, сэр?

– Могу и освободиться. Что-нибудь срочное, миссис Адлер?

– Нет-нет. Просто хотела увидеться.

Они встретились у входа в «Ле цирк».

– Давно не говорили с Филиппом? – полюбопытствовал Эллерби.

– Мы общаемся каждый день.

– Азиатское турне проходит с большим успехом.

– Слышала.

– Разрешите старику быть откровенным, миссис Адлер? Никогда не думал, что Филипп женится. Он похож на служителя культа – так же предан своему делу.

– Да, пожалуй. – Лара замялась. – Но не слишком ли много Фил разъезжает по свету?

– Боюсь, не понял.

– Сейчас у него есть дом. Для чего тогда метаться из страны в страну? – Выражение лица собеседника насторожило Лару, она попыталась исправить неловкую фразу. – То есть он, конечно, вовсе не должен безвылазно сидеть в Нью-Йорке. Вы же сумеете организовать поездку в Бостон, Чикаго, Лос-Анджелес? Чтобы не так далеко...

– Вы... обсуждали этот вопрос с мистером Адлером? – осторожно спросил Эллерби.

– Нет. Решила сначала посоветоваться с вами. Ведь это вполне возможно, сэр? Филиппу же не нужны деньги!

– Миссис Адлер, ваш муж получает тридцать пять тысяч долларов за концерт. В прошлом году таких концертов состоялось сорок четыре.

– Да, но...