Ты боишься темноты? | Страница: 48

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Экскурсия превратилась в увлекательное путешествие по залам, где стояли гигантские машины и миниатюрные электронные микроскопы, комнатам, где на черных досках белели таинственные символы, лабораториям, где работали десятки сотрудников, и кабинетам, где сидели ученые, решающие сложнейшие проблемы.

На пути им встретилось здание из красного кирпича с рядом кодовых замков на двери.

— А что там? — осведомилась сенатор ван Лувен.

— Секретные исследования по заданию правительства. Простите, туда нельзя.

Экскурсия заняла два часа, а потом Таннер проводил женщин в свой кабинет.

— Надеюсь, вам понравилось? — спросил он.

— Интересно, — кивнула сенатор.

— Очень интересно, — поправила Коринна, не сводившая с Таннера глаз.

— Мне так понравилось! — воскликнула Кэроли.

— Кстати, сенатор, вам удалось обсудить с коллегами проблемы окружающей среды, о которых мы беседовали в прошлый раз? — задал вопрос Таннер.

— Удалось, — коротко ответила она.

— И каковы же наши шансы? Что вы думаете по этому поводу?

— Сейчас не время и не место гадать, мистер Кингсли. Требуется еще несколько совещаний на самом высоком уровне. Я дам вам знать, когда все решится.

Таннер изобразил почтительную улыбку.

— Спасибо. И благодарю за то, что нашли время заехать.

Женщины попрощались и ушли.

Едва за ними закрылась дверь, как в комнате послышался голос Кэти:

— Мистер Кингсли, с вами пытается связаться Сайда Эрнандес. Утверждает, что у нее срочное дело, но ведь вы просили ни с кем не соединять.

— А с ней соедините.

Сайда Эрнандес была той, кого он послал в отель «Адамс» подложить бомбу в номер пятьсот пятнадцать.

— Первая линия.

Таннер схватил трубку, предвкушая хорошие новости.

— Надеюсь, все прошло гладко?

— К сожалению, нет, мистер Кингсли, — произнесла женщина, и он расслышал в ее голосе нотки страха. — Они ускользнули.

Таннер резко выпрямился:

— Что?! Что вы сказали?

— Они покинули отель за несколько минут до взрыва. Коридорный видел, как они выходили из вестибюля.

Таннер швырнул трубку и вызвал секретаря.

— Немедленно пришлите Флинта и Карбалло!

Его приказ был выполнен почти мгновенно. Увидев громил, Таннер пришел в еще большее бешенство.

— Эти твари снова улизнули! В последний раз я терплю вашу небрежность! Понятно? Сейчас точно скажу, где они. И вы обо всем позаботитесь. Вопросы есть?

Мужчины переглянулись.

— Нет, сэр.

Таннер нажал кнопку, включающую электронную карту города.

— Пока они хранят карточки, мы можем их отыскать.

Он нажал вторую кнопку. Огоньки оставались неподвижными. Таннер, угрожающе багровея, скрипнул зубами.

— Они отделались от карточек! Я хочу, чтобы их убили сегодня!

Флинт ошарашенно уставился на шефа:

— Но если мы не знаем, где они, как…

— Думаете, я позволю двум дилетанткам меня перехитрить? — оборвал его Таннер. — Пока у них остаются сотовые, мы всегда их разыщем.

— Вы знаете номера их сотовых? — удивился Флинт. Таннер не потрудился ответить. Он изучал карту.

— К этому времени они, должно быть, разделились, — бормотал он, нажимая очередную кнопку. — Сначала попробуем найти Дайану Стивенс.

Он набрал номер, и огоньки на карте медленно подплыли к улицам Манхэттена, минуя отели, магазины и торговые центры. Наконец они остановились у здания с вывеской «Моллфор олл» [12] .

— Дайана Стивенс в торговом центре, — кивнул Таннер. — Посмотрим, где миссис Харрис.

Он повторил ту же процедуру, и на этот раз огоньки замерли в другой части города. Мужчины наблюдали, как зона постепенно сужается до улицы с магазином одежды, рестораном, аптекой и автобусной станцией. Огоньки подплыли к автобусной станции и замерли.

— Она там. Обеих нужно схватить как можно скорее! — рявкнул Таннер.

— Но как? — спросил Карбалло. — Они в противоположных концах города! Пока мы туда доберемся, они успеют исчезнуть.

— Идем со мной, — приказал Таннер, направляясь в соседнюю комнату, забитую мониторами, компьютерами и клавиатурами с разноцветными клавишами. На полке стоял небольшой прибор с десятками компакт-дисков и ди-ви-ди. Таннер порылся в них и сунул в устройство один, с наклейкой «ДАЙАНА СТИВЕНС».

— Это синтезатор голоса, — объяснил он. — Голоса миссис Стивенс и миссис Харрис уже переведены в цифровую форму. Их речевые модели записаны и проанализированы. Стоит нажать клавишу, и каждое мое слово будет звучать как сказанное кем-то из них.

Таннер поднял мобильник и набрал номер. Послышалось осторожное «алло». Голос принадлежал Келли Харрис.

— Келли! Я так рада, что нашла тебя! — воскликнул Таннер. И хотя говорил он, Келли была уверена, что слышит Дайану Стивенс.

— Дайана! Хорошо, что застала меня! Я уезжаю.

Флинт и Карбалло внимательно слушали.

— Куда вы едете?

— В Чикаго. А оттуда — домой.

— Келли, вы не можете уехать сейчас.

— Почему? — спросила Келли, помолчав.

— Потому что я узнала, в чем дело. Узнала, почему наши мужья были убиты.

— О Господи! Вы уверены?

— Абсолютно. Теперь у нас есть все необходимые доказательства.

— Дайана… это… это потрясающе!

— Доказательства у меня. Я в отеле «Делмонт». Пентхаус А. Оттуда еду прямо в ФБР. Я хотела, чтобы вы тоже поехали, но, если вам нужно домой, я понимаю.

— Нет-нет! Я хочу помочь закончить то, что не удалось сделать Марку.

До мужчин донеслось объявление диктора об отправлении автобуса на Чикаго.

— Я еду к вам, Дайана. Вы сказали, отель «Делмонт»?

— Да, на Восемьдесят шестой улице. Пентхаус А.

— Уже еду. Скоро увидимся.

Связь прервалась. Таннер повернулся к подручным:

— Половина проблемы решена. Сейчас позаботимся о второй половине.

Он вставил в синтезатор второй компакт-диск, с наклейкой «КЕЛЛИ ХАРРИС», включил телефон и набрал номер. Дайана ответила почти сразу:

— Алло?

— Дайана?

— Келли! С вами все в порядке?

— Конечно! У меня потрясающие новости! Я узнала, почему убиты наши мужья.