Правила черной некромантии | Страница: 24

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Вроде бы мои дела в библиотеке завершены, и наступила пора уходить. Однако покоя никак не давало упоминание Биридия о многочисленных книгах на незнакомом языке. В самом деле, не выдумал же он столь загадочное наследство, оставленное матерью. Тогда куда оно пропало?

Я с тяжким вздохом опустился в ближайшее кресло и отсутствующим взглядом уставился перед собой. Был еще один вопрос, который весьма меня занимал: куда запропастился Харус. Насколько я понял, проклятие, витающее над здешним домом, весьма неприятное, но не смертельное. Значит, самозванец действительно бежал отсюда. Быть может, именно он прихватил книги? А что, очень логичное предположение. Ведь для какой-то цели он обманом проник в этот дом. При всем моем уважении к молодости и очарованию Стеши вряд ли Харус пошел на столь дерзкий шаг лишь во имя ее обворожительных глаз. Одного понять не могу: почему он так медлил с кражей? Библиотеку никто и никогда особо не охранял. Нет, Харус почему-то несколько месяцев здесь жил, практически вошел в семью, стал свидетелем странного ритуала, по какой-то невероятной причине не попал под его действие и сбежал, лишь когда узнал о своем будущем отцовстве. Ничего не понимаю. Как я помню из рассказа Стеши, они уговорились встретиться в прихожей и отправиться на поиски лучшей доли вместе. Тогда возникает еще одна загадка: девушка по ее словам всю ночь просидела внизу, рядом с дверью, ожидая прихода Харуса. Проскользнуть мимо нее, особенно нагруженный кипой тяжелых книг, он точно не мог. Выпрыгнул в окно? Возможно, но зачем усложнять себе жизнь, если намного проще было покинуть дом за день до уговоренного побега, преспокойно выйдя через дверь. И по какой причине он собирался купить проклятое зеркало? Ничего не понимаю. Ах да, кажется, я это уже говорил. Впрочем… Кажется, я знаю, кому задать все эти вопросы.

Я уже собирался уходить, когда вдруг уловил знакомый, чуть слышный скрежет за своей спиной. Будто кто-то легонько провел когтем по зеркалу, пробуя его на прочность. Я резко обернулся, выставив перед собой посох. Пламя огарка в тот же миг легло набок от дуновения ветра, недовольно зашипело, окунувшись в раскаленный воск, и погасло, оставив меня в полнейшей темноте, поскольку остальные свечи я уже успел затушить.

Тотчас же, повинуясь моей воле, навершие посоха угрожающе засветилось белым мертвенным огнем, без проблем озарившим всю комнату. Всю, кроме самого дальнего угла, в котором темным провалом в другую реа

4 — Правила мерной некромантии льность скрывалось зеркало. И звенящую тишину спящего дома нарушил чей-то сухой едкий смешок.

— Кто там? — спросил я, холодея от ужаса.

Молчание. Но в комнате кроме меня точно кто-то был. Я слышал посторонние шорохи и чужое дыхание.

— Я знаю, что тут кто-то есть, — смело произнес я, пытаясь говорить так, чтобы голос не дрожал от страха. — Выходите! Иначе будет хуже, предупреждаю!

— Хуже?.. — прошелестел тот, кто скрывался в темноте.

Я вздрогнул от неожиданности. Мрак перед зеркалом сгустился сильнее, принимая смутные очертания человеческой фигуры.

— Если ты демон, то ты не можешь тут находиться, — хрипло произнес я, сжимая влажными от страха руками посох. — Тебя не приглашали!

— Правда? — удивился невидимый собеседник. — А мне кажется иначе. Вспомни ритуал, проведенный старухой. Чье имя тогда кричали, призывая явиться?

Я задохнулся от волнения. Почему мне это раньше не пришло в голову? Что, если после смерти отец Биридия превратился в демона? Тогда получается, что Чария призвала в этот дом верного слугу Темного Бога, даже не подозревая, в чьем облике он придет. Для демона не составит труда выбраться из зеркального лабиринта. Зеркала — это двери для них из мира потустороннего в реальный. Одно только непонятно: почему Пакий еще не убил всех своих родственников? Ни один демон не отказался бы от столь заманчивой перспективы безнаказанно поживиться чужими жизнями. И кровные связи ему бы не помешали. Для слуг Темного Бога не играет абсолютно никакой роли, связывали ли их с жертвами в прошлом какие-либо отношения. Пожалуй, даже наоборот: чем ближе они были раньше, тем большее наслаждение получит демон от убийства, уничтожив еще одно напоминание о своей былой человеческой сути. Однако в семействе Биридия все живы и здоровы. Ну, относительно здоровы, конечно, но все же. Тогда кто на самом деле скрывается в темноте, называя себя демоном?

Я поднял посох выше над головой, заставляя его навершие засветиться ярче. Резной набалдашник побагровел от внутреннего жара, слепящее холодное пламя рвануло вниз по дереву, обжигая пальцы морозом. В комнате стало светло, как днем. Но непонятный сгусток мрака перед зеркалом не исчез. Напротив, стал плотнее и куда осязаемее, чем раньше.

— Ты глупец, Вулдиж, — засмеялась тьма. — Самый настоящий глупец. Просто удивительно, что дважды тебе удавалось ускользать из лап моих товарищей. Учти, в третий раз тебе так не повезет. Никакая фамильная удача рода Сурина не поможет тебе на этот раз, когда я притащу тебя и брошу к подножию трона своего господина!

— Да неужели? — с сарказмом удивился я, пытаясь за злой иронией скрыть свое замешательство.

Неужели все мои прежние размышления в корне неверны, и мне не повезло опять столкнуться с демоном? Нет, тут что-то не так. Демон бы не стал точить со мной лясы, а напал бы сразу. Они вообще, как правило, весьма неразговорчивы. Почему же этот ведет со мной, можно сказать, светскую беседу? Думай, Вулдиж, думай! Ты что-то очень важное упустил из виду!

— Почему бы тебе не сразиться со мной? — вкрадчиво предложил невидимый собеседник. — Или испугаешься? Я дам тебе право первого удара. Подумай хорошенько, прежде чем отказываться. Я ведь все равно нападу, но вот только моей атаки тебе не пережить в любом случае.

Я медленно, словно нехотя, опустил посох. Направил его в сторону загадочного существа, скрывающегося за пеленой темноты, и почти приготовился пойти в бой. Но неожиданно растерянно мигнул, заметив, как свечение посоха само собой угасает. Это еще что такое?

Внезапно ужасная догадка пронзила меня. Вулдиж, ты идиот! Тоннис ведь прямо сказал тебе, что в этом доме святой водой были окроплены все стены и пол. Ты же сам беспокоился, сможешь ли колдовать в этом случае. Как оказалось — смог. Вот только элементарные чары незаметно выпивают из тебя все силы. А если ты нападешь на Пакия, или кто там скрывается около зеркала, то опустошишь себя полностью. Как в прошлый раз, когда сражался с демоном в доме Таши.

Я резко оборвал нить заклинания, и комната погрузилась в темноту, особенно непроглядную после яркого света. Повинуясь щелчку огневой палочки, вновь загорелась свечка, однако ее тусклого света едва хватало, чтобы очертить крошечный кружок света около меня. Во мраке опять послышался ядовитый смешок, только на этот раз он прозвучал совсем близко от меня.

— Ну что, барон, страшно? — прошелестело из мрака. — Ты теперь ни на что не способен. Я удивлен прежними неудачами моих братьев. Тебя так легко обмануть и завлечь в ловушку… Интересно, почему в итоге они проиграли?