— Дело в том, что Нэнси ищет клад, — объяснила Фрэнсис. — Но сначала ей надо найти остров под названием Черный Ключ. На карте его нет. А ты слышал о таком?
— Нет. Но я знаю человека, у которого можно это разузнать. Его зовут Двойной Удар…
— Ну и имечко! — прыснули девушки. Встретиться они договорились на следующее утро. В половине десятого Джек Уолкер пришвартовался к небольшой гостиничной пристани. Нэнси и Фрэнсис уже поджидали его в саду под большим пляжным зонтом.
Они тут же отправились в путь, решив первым делом наведаться к человеку, о котором говорил Джек. Тот жил в белом домишке на берегу. Двойной Удар оказался старым рыбаком с загорелым лицом и хитринкой во взгляде; болтал он без умолку. Ему доставило истинное удовольствие объяснить девушкам, откуда взялось его странное прозвище.
— У меня всегда была привычка ловить рыбу сразу двумя удочками, — начал он. — На мой взгляд, это ничуть не труднее, чем одной. Но как-то раз две большие рыбины клюнули одновременно и потянули в разные стороны; меня чуть не разорвало…
— Ну и как, удалось вам с ними справиться? — спросила Нэнси.
— Еще бы! Я связал удочки вместе, пусть, мол, рыбины сами друг с дружкой разбираются, а когда обе выдохлись, я их спокойно вытащил! — И он расхохотался.
Потом рыбак рассказал еще пару забавных историй, после чего обратился к Джеку:
— Так каким ветром тебя сегодня сюда занесло?
— Подруга моей кузины, — Джек показал на Нэнси, — ищет на наших островах клад. Что вы на это скажете? Старик на мгновение задумался.
— Понятия не имею, где сейчас можно откопать клад, — ответил он. — Но было время, на наших островах без конца сокровища прятали.
— Какие сокровища? — спросила Фрэнсис.
— Контрабанду всякую… Для контрабандистов Ключи были прямо раем. Опять же пираты…
— Настоящие пираты? — удивилась Фрэнсис.
— Самые что ни на есть настоящие, уверяю вас. Они нападали на суда, которые заносило в наши края.
— А куда смотрела береговая охрана? И почему военные корабли не пытались их поймать?
— Как не пытались? Пытались! — ответил Двойной Удар. — Только пираты всякий раз ускользали. Они ведь тоже были не дураки — плавали на плоскодонках, которые проникали куда угодно, даже в потаенные лагуны самых маленьких островов. Там они и прятались после каждого своего налета: ведь ни одно крупнотоннажное судно не осмеливалось их преследовать, боясь сесть на мель.
— И как же в конце концов от них избавились? — спросил Джек.
— Некий адмирал Паркер решил в один прекрасный день обзавестись флотилией из шхун с низкой рсадкой. На этих судах он начал охотиться за пиратами. Он очистил острова и покончил со злодеями в неслыханно короткий срок. Дело было в 1825 году…
— И что, с тех пор пираты здесь не появлялись? — поинтересовалась Фрэнсис. Рыбак усмехнулся.
— Ну не то чтобы совсем… — протянул он. — Вы не слышали о флоридских морских грабителях? Девушки покачали головами, и он продолжал:
— Некоторых из них я знавал в прежние времена. Послушаешь их — просто святые ребята. Лодки у них были всегда наготове. Как только поступал сигнал бедствия, они выходили в море якобы спасать гибнущих моряков.
— Что же тут плохого? — удивился Джек. Двойной Удар презрительно хмыкнул.
— Больно нужны им были моряки! Им груз подавай! С помощью огней, которые моряки принимали за сигнальные мачты и маяки, негодяи по ночам заманивали корабли на рифы. Нарочно устраивали кораблекрушения, чтобы завладеть грузом! Морские грабители, одним словом…
— Ну и мерзавцы! — возмутилась Нэнси.
— Да, чего только не случалось на наших островах… Зарытые клады, украденные и потерянные сокровища… тут их должно быть немало!
Двойной Удар повернулся к Нэнси.
— А у вас есть какие-нибудь ориентиры? — осведомился он.
— Вы не знаете, есть ли тут остров под названием Черный Ключ?
Рыбак озабоченно почесал затылок.
— Никогда о таком не слышал. Есть Бараний Ключ, Рыбий Ключ, Большой Олений Ключ, есть Чайный Столик, Сахарная Голова, Маленькое Пламя… Да разве все перечислишь! А вот Черного Ключа…
Вдруг его осенило:
— Постойте, мне вот что пришло в голову. Есть тут один островок, где в восьмидесятые годы прошлого века во время урагана потерпел крушение «Черный Сокол». Не знаю, правда, есть ли у этого островка название, но из-за этого корабля его вполне могли окрестить Черным Ключом…
Нэнси обрадовалась. Наверняка это тот самый остров!
— Но я бы на вашем месте… Рыбак замолк.
— Что бы вы на моем месте? — живо откликнулась Нэнси.
— Я бы на вашем месте туда ни ногой.
Предостережение рыбака не только не напугало Нэнси, а, наоборот, еще пуще ее раззадорило.
— Много чего люди про те места рассказывают, — добавил меж тем рыбак. — Будто бы там привидения водятся…
Он в нерешительности поскреб подбородок.
— Там, к примеру, в ночь кораблекрушения происходили странные вещи. Мне двое индейцев рассказывали, что, когда корабль затонул, в воде словно свет зажегся. Довольно долго горел. А затем пошел дождь из лягушек!
— Из лягушек? — засмеялся Джек, а Нэнси даже засомневалась, в своем ли старик уме.
— Вы, конечно, мне не верите, — вздохнул рыбак, — а между тем я ничего не выдумываю: об этом черным по белому написано в одной тетради.
— Кем написано? — тут же спросила Нэнси.
— Одним бывшим моряком, — ответил Двойной Удар. — Он уже умер. Он много лет жил здесь и без конца что-то записывал. Главным образом истории, которые рассказывали индейцы. Он бегло говорил на их языке. Ц на испанском тоже.
Нэнси навострила уши.
— А кто он был? Как его фамилия?
— Эванс его звали. Куда его только не заносило! И везде он записывал истории, которые слышал. Поговаривали, что с корабля, где он служил, его выгнали за какую-то провинность. Когда я с ним познакомился, он уже давно жил в наших краях.
— И он вел дневник?
— Ну, что-то вроде этого. Еще он рисовал. Марал, короче, бумагу, чтобы убить время, но записей своих никому не показывал.
Нэнси тут же вспомнила о журнале миссис Рэндал.
— А что стало с его тетрадью? — спросила она.
— Понятия не имею.
— Покажите, пожалуйста, на карте место, где затонул «Черный Сокол».
У Джека Уолкера была с собой подробная карта, с которой он плавал на своей лодке вдоль берегов Флориды. Развернув, он протянул карту старику.