— Видите? Клеймо на каблуке — это же Циклоп! — воскликнула Нэнси.
Девушки ясно различили устрашающий облик циклопа с одним глазом в середине лба.
— Ты считаешь, Кроссон один пользуется этим клеймом? Или его сообщники тоже? — спросила Джорджи.
Нэнси, конечно, не знала ответа на этот вопрос.
— Я сейчас поговорю об этом с полицейскими. Девушки вернулись в вестибюль. Полицейские как раз спускались с чердака.
— Ничего опасного мы там не обнаружили, — сказал один из них, — так что можете подниматься. Но будьте очень осторожны, мисс Дру!
— Сначала я хочу вам кое-что показать, — ответила Нэнси. — Давайте выйдем наружу.
Она повела их к тому месту, где находились странные следы.
— В самом деле странно, — сказал один из офицеров. — Я позвоню в управление, спрошу, слышали ли они о чем-то подобном.
Они вернулись в здание. Инспектор долго разговаривал с кем-то по телефону.
Наконец, положив трубку, он кратко изложил то, что ему удалось узнать. В Европе, рассказал он, долгое время орудовала шайка аферистов. Они выдавали себя за магов и колдунов, хотя на самом деле были простыми мошенниками. На каждого, кто пытался препятствовать их деятельности, они воздействовали с помощью гипноза.
— Возможно, этим колдунам удалось научиться вызывать временный паралич у своих жертв, — предположила Нэнси. — И это подсказало Кроссону идею парализующего глаза…
Инспектор пристально посмотрел на нее.
— Вы не допускаете, что ваш друг, Нед Никерсон, принимал какое-то участие в разработке прибора, который вы называете светящимся глазом?
— Ни в коем случае! — энергично тряхнула головой Нэнси. — Я думаю, он работал над каким-то другим проектом, который держал в секрете. Кроссон же пронюхал, что речь идет о чем-то весьма перспективном, и попытался украсть изобретение. Но Нед до сих пор отказывается делиться с ним своим открытием…
Прежде чем кто-либо успел прокомментировать ее слова, раздались сильные удары: стучали во входную дверь. Один из полицейских резко распахнул ее. В дверном проеме стоял, покатываясь со смеху, слесарь.
— Вы поди ждали, сейчас появится чудовище, да? А это всего-навсего я!
— Чудовище — это еще пустяки, — заявила Джорджи. — Мы ждали, что появится колдун.
— Колдун? Это еще что за новости? Нэнси рассказала, что они узнали в его отсутствие. История шайки колдунов заинтересовала слесаря.
— Нет, я не колдун, — заверил он, улыбаясь. — Хотя про меня и говорят, что я могу запросто открыть любую дверь… Вот, мисс, держите, это ключ от чердака. Надеюсь, вам быстро удастся прищучить этого колдуна или не знаю, кто уж он там…
Сделав слепок странного следа и посоветовав девушкам не рисковать зря, полицейские уехали. Профессор Титус снова направился в зал музея, где на стене появлялся таинственный глаз. А Нэнси с подругами остались в вестибюле.
— Тихо! — вдруг прошептала Бесс. — Слышите, машина подъехала…
Девушки ломали голову, кто мог приехать в музей среди ночи. Они были уверены, что ни Крос-сон, ни его сообщники какое-то время не посмеют сюда явиться… Миновало несколько секунд, и дверь задрожала под ударами чьих-то кулаков.
— Кто там? — крикнула Нэнси. Ей ответили два низких голоса:
— Ваши телохранители.
Конечно же, это были Боб и Дэниел! Девушки расхохотались.
— Мы подумали, что вашу охрану не вредно укрепить! — заявил Боб.
В этот момент в вестибюле появился профессор.
— Стало быть, вы считает, что мне заботу о юных леди доверить нельзя? — заявил он с лукавой улыбкой.
Боб и Дэниел пришли в некоторое замешательство.
— Что вы, профессор! — нашелся Дэниел. — Просто нам ужасно хотелось видеть, что здесь происходит.
— Хм… Объяснение, я бы сказал, притянуто за уши! — с иронией заметил профессор.
— Раз уж вы здесь, мы вам найдем применение, — вмешалась в разговор Нэнси. — Сначала расскажем о том, что здесь было, а потом за работу.
Мальчики слушали ее повествование, раскрыв рты.
— Как обычно, с Нэнси и ее подругами за два часа происходит больше, чем с другими людьми — за два года, — сказал наконец Дэниел.
Нэнси улыбнулась и стала раздавать задания.
— Придется еще раз основательно осмотреть музей. Я предлагаю вам принять в этом участие.
— С удовольствием, — отозвался Боб. — Куда Мне идти?
— Мы с тобой поднимемся на чердак, — ответила Нэнси. — Только не падай в обморок от того, что увидишь!
Профессора и Джорджи она попросила пойти к стене, на которой появлялся сверкающий глаз.
— А вы, Бесс и Дэниел, оставайтесь внизу, сторожите входную дверь.
Все разошлись по своим местам. Нэнси и Боб отправились наверх. Нэнси отперла дверь ключом, который ей дал слесарь, зажгла свет и закрыла дверь снова. Боб следовал за ней, с изумлением разглядывая оборудование, заполняющее лабораторию.
В этот момент Нэнси услышала звук… Он напоминал рокот вертолета. Неужели Кроссон? Она быстро выключила свет и подошла с Бобом к окну.
Действительно, на поляну позади музея опускался вертолет.
— Боб, держу пари, что это Кроссон! — воскликнула Нэнси.
— А вдруг Нед тоже на борту? — тихо произнес Боб.
Едва коснувшись земли, вертолет тут же взлетел, описал в воздухе круг — и исчез.
— Может, он кого-то высадил? — сказала Нэнси.
— И этот кто-то явится в музей? — добавил Боб. В этот момент из вестибюля донесся крик.
Кричать могла Бесс, которую напугало внезапное появление незнакомого человека. Но кричать мог и непрошеный визитер, желающий таким образом выманить их с чердака…
— Я пойду вниз, — сказала Нэнси. — Ты оставайся — на случай, если Кроссон или его сообщники захотят попасть сюда через окно или через какой-нибудь тайный ход.
Она на цыпочках спустилась по лестнице, осторожно открыла дверь и выглянула в темный коридор. Стояла такая тишина, что ей стало не по себе.
Нэнси колебалась, спускаться ей в вестибюль или подождать… и вдруг заметила впереди тонкий луч света. Кто-то поднимался по лестнице. Лица человека она не видела, различала лишь силуэт… Это был мужчина. И в руке он держал источник парализующего света в форме глаза… Луч его был направлен вниз.
«Надо быстро решать, что делать», — думала Нэнси.
У нее мелькнула тревожная мысль: а что, если ее друзья внизу, в вестибюле, снова парализованы этим чертовым светом?
«То же произойдет и со мной, если он меня увидит…»