— О-о! Из Иволги выросла чудесная лошадь! — воскликнула Нэнси Дру. Она стояла рядом со своей лучшей подругой Бесс Марвин в центральном проходе большого сарая на ферме «Лисья лощина». Хорошенькая девушка, чьи белокурые волосы были стянуты на затылке в короткий «конский хвост», вела к ним гнедую кобылу. Рыжевато-коричневая шерсть лошади глянцевито блестела, под ней перекатывались мышцы.
— Она такая прелесть! — сказала кареглазая Коллин, поглаживая шелковистую гриву. — Мне страшно повезло, когда я купила ее жеребенком.
Коллин Хили подружилась с Нэнси и Бесс, когда они учились в старших классах школы, и они приехали навестить ее на ферме, где она жила с родителями.
Коллин остановила лошадь перед подругами. Насторожив уши, Иволга с любопытством посмотрела на девушек, а потом уткнулась в ладонь Бесс мягкими бархатистыми губами.
— Теперь понятно, почему ты вдруг исчезла, — заметила Нэнси, поглаживая белую звездочку на лбу Иволги. Одета восемнадцатилетняя Нэнси была в джинсы и кроссовки, золотистые волосы падали волной ниже плеч. — Конечно, ты занята по горло — и подготовка лошади, и участие во всех этих соревнованиях!
— Выше головы, — со вздохом согласилась Коллин и улыбнулась. — Так сказал бы Фил.
Коллин начала встречаться с Филом Экерменом сразу после окончания школы. Он уже учился в колледже, и Нэнси с Бесс почти его не знали.
— Мы с Филом последнее время мало видимся, — продолжала Коллин. — Правду сказать, я так занята верховой ездой, что у меня редко выдается свободная минута. Вот почему я особенно рада, что вы сами меня навестили. Так будет хорошо опять пообедать вместе. Ну, и мне хочется, чтобы вы поближе познакомились с Филом. Потому что… — Она умолкла и уставилась на носки своих сапог.
Нэнси внимательно на нее посмотрела.
— Что-нибудь между вами не так?
— Вовсе нет! — торопливо возразила Коллин. — Просто я должна принять кое-какие важные решения, ну и рада буду посоветоваться со старыми друзьями.
— Это она о нас! — весело сказала Бесс. На ней были клетчатые брюки и алая рубашка. Черные туфли на низком каблуке уже побурели от опилок, усыпавших проход.
Коллин отдала Нэнси кожаный повод, нагнулась и вынула щетку из ящика возле стойла.
— Пока мы учились в школе, все было куда проще — вздохнула она.
— Так поговорим? — спросила Нэнси.
Коллин кивнула, но тут снаружи захрустел песок под автомобильными шинами, и девушки обернулись к двери.
— Кто бы это? — прошептала Коллин, шагая по проходу. — Ну, тут прямо вокзал какой-то! Глория Доннер — это местный тренер — уже побывала тут чуть не на рассвете. — Выглянув наружу, Коллин простонала: — Сан-Маркосы! Я же просила их не приезжать!
Бесс с недоумением посмотрела на Коллин.
— Что это еще за Сан-Маркосы?
— У них конный завод во Флориде, — объяснила Коллин. — А в Иллинойс Диего Сан-Маркосе и его дочь Мариза приехали на Среднезападные международные конные соревнования, которые начнутся в воскресенье.
— То есть завтра. А ты разве не участвуешь? — спросила Нэнси, подводя Иволгу к Коллин.
— Да, но только последние три дня, — ответила Коллин. — А Мариза — всю неделю. Они приехали на день раньше, чтобы их лошади пришли в форму после долгой поездки.
Серебристый «мерседес» Сан-Маркосов остановился под могучим дубом.
— Они вроде бы очень богаты, — сказала Бесс за спиной Нэнси.
— Еще как! — шепнула Коллин. — И они на что угодно пойдут, лишь бы заполучить Иволгу. — Она взяла кобылку под уздцы, словно оберегая.
— А, Коллин! — окликнул ее крупный мужчина с густой черной шевелюрой, вылезая из машины. — Вот вы где, сеньорита! И Иволга с вами!
— Привет, Коллин! — Из-за машины выбежала хорошенькая девочка лет пятнадцати. Волосы у нее были густые и черные, как у отца, но в отличие от него говорила она без испанского акцента.
— Иволга! — взвизгнула она, увидев лошадь, кинулась к ней, зажала голову кобылки между ладонями и влепила ей в нос звонкий поцелуй.
— Привет, Мариза, мистер Сан-Маркое, — произнесла Коллин холодно. — Познакомьтесь с моими подругами, Нэнси Дру и Бесс Марвин. Диего взял руку Бесс, поднес к губам и поцеловал со словами:
— Рад познакомиться.
— Я тоже. — Бесс порозовела. Но проделать это с Нэнси он не успел: она первая взяла его руку и крепко пожала.
— Приятно познакомиться, мистер Сан-Маркое.
— Мне просто не терпелось увидеть Иволгу, — сообщила Мариза Коллин, — Ну, я и заставила папу отвезти меня сюда.
— Но для меня это удовольствие, — сказал Диего и, взяв поводок из рук Нэнси, вывел Иволгу на солнечный свет.
Нэнси покосилась на Коллин, и та улыбнулась, словно говоря, что все в порядке. Видимо, мистер Сан-Маркое не привык спрашивать разрешения.
— Тпру, красавица моя, — проворковал Диего. Иволга остановилась, изогнула шею и с любопытством посмотрела вокруг. Белые чулочки на ее стройных ногах были словно нарисованы, а золотисто-коричневая шерсть блестела, будто начищенная бронза.
— Она даже еще прекраснее, чем показалась мне в прошлый раз, — сказал Диего. — Вы прекрасно подготовили ее. Хотя, будь она моей, я бы…
— Но она не ваша, — перебила Коллин и с вежливой улыбкой забрала повод из его рук. На лице мистера Сан-Маркоса мелькнуло изумление, но он тут же слегка кивнул.
— Но только пока! — воскликнула Мариза. — Ты уже приняла решение, Коллин? — спросила она нетерпеливо.
— Нет, Мариза. — Коллин покачала головой. — Я же сказала тебе, что приму решение после соревнований.
У Маризы вытянулось лицо.
— Что нам сделать, чтобы ты передумала? — спросила она с надеждой. — Я бы так хотела забрать Иволгу прямо сейчас!
— Нет, — твердо ответила Коллин, и Нэнси показалось, что Мариза вот-вот устроит сцену. Судя по ее поведению, она не привыкла к отказам. Однако лицо девочки тут же прояснилось.
— Понимаю, — сказала она. — И мне на твоем месте было бы трудно. А можно мы поглядим, как ты ее тренируешь?
Коллин взглянула на часы, а потом посмотрела на Нэнси и Бесс.
— Согласны, девочки? До встречи с Филом в ресторане у нас еще уйма времени.
— Ну, конечно, — ответила Нэнси. — Мне очень хочется поскорее увидеть, как ты ездишь.
— И мне! — подхватила Бесс. — Только, чур, не опаздывать в ресторан. Я что-то уже проголодалась.
— Бесс все такая же! — Коллин засмеялась. — Нэнси, ты мне поможешь оседлать Иволгу?