— Как, по-твоему, что все это может означать? — спросила она.
Мистер Дру пожал плечами.
— А как он выглядел?
— Держался очень вежливо, но у него очень неприятный взгляд. — И Нэнси коротко описала незнакомца.
— Хм, — задумчиво произнес мистер Дру. — Мне это, пожалуй, не слишком нравится.
— Я бы и забыла, — сказала Нэнси, — но продавщица, казалось, просто не хотела продавать эти духи Как, по-твоему, почему?
— Но, может быть, у нее было распоряжение отложить этот флакон для кого-то определенного, предположил мистер Дру.
— Папа, а ведь верно! — воскликнула Нэнси.
Потом она рассказала отцу о Джоан Берд и описала контору, в которой они побывали вместе. Закончив, она показала ему цифры, которые списала.
— Больше я не успела, — объяснила она, — но тут больше половины. Тебе они что-нибудь говорят? Карсон Дру внимательно изучил ряд чисел.
— Я не специалист по шифрам, — сказал он наконец, — но подозреваю, что это именно шифр, поскольку он счел нужным назвать их биржевыми курсами.
— А ты не можешь расшифровать? — с надеждой спросила Нэнси.
— Боюсь, что нет. На вид он довольно сложный. На это мне, наверное, потребовалось бы несколько дней. А почему бы тебе не попробовать самой?
— Я в шифрах мало что понимаю, — призналась Нэнси, — но, может быть, сумела бы научиться.
— Могу дать тебе руководство, — предложил ей отец. — Непосредственно оно тебе вряд ли поможет, поскольку шифров существует очень много, тем не менее у них всех есть нечто общее. Например, в любом языке од ни слова встречаются чаще других. Если ты сумеешь составить таблицу, показывающую, что одни цифры или числа встречаются чаще других, то у тебя появится, на что опереться.
— Мне очень хочется попробовать! — воскликнула Нэнси.
— Это будет неплохим экзаменом для твоих детективных способностей, — сказал он с добродушной улыбкой — А если не сумеешь, то можно будет обратиться к специалисту.
— Только, если я сама зайду в полный тупик! — самолюбиво ответила Нэнси.
— Я был бы рад тебе помочь, — сказал мистер Дру, но дело Клифтона оказалось очень сложным, и ни на что другое у меня сейчас времени нет.
Сразу после обеда мистер Дру ушел к себе в кабинет а Нэнси села читать руководство по шифровке и дешифровке. Закончив, она принялась изучать числа, которые списала на листок.
— Эти числа, несомненно, означают буквы алфавита, — сказала она вслух. — Следовательно, они должны располагаться по какой-то системе.
Два часа с лишним Нэнси пробовала одну комбинацию за другой, но безрезультатно. В конце концов она проверила следующую схему: прямая последовательность цифр — четыре буквы алфавита, затем четыре цифры в обратной последовательности и следующие четыре буквы алфавита. Меняя порядок цифр по этой схеме, а две последние поставив в нормальном порядке, Нэнси расположила их под алфавитом:
A B C D E F G H I J K L M
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 16
N O P Q R S T U V W X Y Z
15 14 13 17 18 19 20 24 23 22 21 25 26
— Вот оно! — воскликнула юная сыщица.
Смена мест
—
1653 112 129 1562 16 882 091 5618
— call Li ng m ee ti ng
Цифры с черточками поставили Нэнси в полный тупик. Зато буквы, которые она поставила под остальными, четко сложились в слова.
— «Созывает общий сбор», — прочла Нэнси вслух.
Но кто? Но где? Она зевнула, утомленная долгим напряжением. В голове у нее гудело, мозг отказывался работать, и она решила продолжить на следующий день.
Утром за завтраком Нэнси рассказала отцу о своих успехах. Он похвалил ее за то, что она сумела найти ключ к шифру, и согласился, что с остальным будет труднее.
— Но ты не отступай, — посоветовал он, ласково улыбнувшись дочери. — Да, кстати, домой я сегодня вернусь только поздно вечером. С делом Клифтона у меня очень много хлопот.
— Я хочу съездить к Джоан и подбодрить ее, — сказала Нэнси. — Да, кстати, ты не знаешь, может быть, кому-нибудь нужна секретарша? — добавила она.
— Боюсь, что нет, — мистер Дру покачал головой. — Но если услышу про что-нибудь подходящее, сразу тебе сообщу.
— По-моему, работа в конторе Джоан совсем не подходит, — заметила Нэнси. — Она не создана для такой жизни и вряд ли решила бы искать работу в городе, если бы ей и ее бабушке срочно не требовались деньги.
Карсон Дру уехал в свою контору, а Нэнси занялась домашними делами, помогая Ханне. Когда с ними было покончено, она уютно устроилась в кресле и вновь углубилась в руководство. Однако ничего полезного ей в нем больше найти не удалось.
Они с Бесс и Джорджи договорились отправиться в Риверсайд-Хайтс сразу после обеда, а потому, перемыв посуду, Нэнси поехала за подругами. В половине третьего они остановились перед пансионом, где поселилась Джоан.
Нэнси постучалась, дверь ей открыла хозяйка и на ее вопрос ответила, что Джоан ушла часа два назад искать работу и должна вернуться около трех.
Хозяйка пригласила девушек зайти и подождать в гостиной, но комната выглядела такой темной и неуютной, что они предпочли вернуться в машину.
— Очень жаль, что Джоан пришлось снять комнату в таком унылом доме, — заметила Нэнси. — Тем более, что она всю жизнь жила на ферме.
— Будем надеяться, она подыщет что-нибудь подходящее, — сказала Бесс. — Может быть, ей сегодня повезет.
Четверть часа спустя из-за угла вышла Джоан. Она не обратила внимания на машину и, не зная, что за ней наблюдают, медленно шла по тротуару, грустно опустив голову.
— Она ничего не нашла, — прошептала Джорджи. — Мне ее ужасно жалко!
Когда Джоан подошла поближе, Нэнси окликнула ее, и та, быстро подняв голову, заставила себя улыбнуться.
— Не повезло? — спросила Бесс.
— Да, — ответила Джоан со вздохом, опираясь на дверцу машины. — Я побывала в десятках контор, но ничего не нашла. Ну, что же, попробую завтра.
Подругам оставалось только согласиться с Джоан, чтобы подбодрить ее, но в душе они опасались, что и завтра ей повезет не больше.
— Не хочешь ли прокатиться? — спросила Нэнси.
— Очень хочу, — с радостью сказала Джоан. — В комнате у меня так жарко и душно… — Она замялась, а потом добавила: — Как и везде, я думаю, а такую погоду.
Нэнси выехала из города, и они покатили между полями, где зрели кукуруза и пшеница. Мало-помалу Джоан повеселела.
— Как хорошо снова вдохнуть чистый воздух! — произнесла она, тоскливо глядя на дом фермера среди пологих холмов. — Тут все похоже на «Алые ворота», но только у нас гораздо красивее. Вот если бы вы все приехали навестить меня!