Капитан Страйвер, хотя он едва мог ходить, вновь принял командование судном, сменив уставшего Тома Мора. В течение дня шторм все более крепчал и наконец загнал молодых людей в трюм. Тем временем беспокойство Нэнси нарастало. Решив, что Снорки нельзя оставлять без присмотра, она пошла искать его. Однако моряка нигде не могли найти даже после того, как к поискам присоединились Нед и Том.
— А вдруг его смыло за борт?.. — встревоженно предположил Том. — Я спрошу капитана, может, он его видел.
Нэнси как-то не верилось, что матрос погиб. Не сказав ни Неду, ни Тому, куда она идет, она спустилась вниз, к камбузу. Вдруг дверь распахнулась, и пропавший матрос вышел из камбуза с коробкой в руках.
«Что же он теперь тут делает? — с подозрением подумала Нэнси. — Наверняка отравил всю еду, а себе припас хорошие продукты».
Очень встревоженная, Нэнси пошла к лестнице, намереваясь предупредить друзей, чтобы они не ели ничего из того, что им подадут. Но не успела она дойти до середины лестницы как вдруг судно дало неожиданный крен. Сверху донеслись испуганные крики: огромная волна сломала перила левого борта «Примулы».
Нэнси потеряла равновесие. Не в силах удержаться она опрокинулась навзничь, упала на пол и сильно ударилась годовой. В глазах у нее потемнело.
Когда девушка вновь открыла глаза, она обнаружила, что лежит на кушетке в каюте капитана Страйвера. Вокруг нее столпились встревоженные друзья.
— С тобой все в порядке? — спросил Нед, поднося стакан с водой к губам девушки. — Ты очень опасно упала.
Нэнси села, пытаясь вспомнить, что произошло. Ее взгляд скользил с одного лица на другое.
— Что такое, Нэнси? — спросил Нед, чувствуя, что она пытается им что-то сказать.
— Не ешьте, — прошептала она. — Что бы вам ни подали, не дотрагивайтесь ни до чего, что принесут из камбуза.
Посыпались недоуменные вопросы. Нэнси рассказала, как Снорки тайком выходил из камбуза.
— Я думаю, что он сделает все, чтобы мы не добрались до Малого Пальмового острова, — устало закончила она свой рассказ.
Пока миссис Чэтем и девушки поудобнее устраивали Нэнси в постели, Нед и Билл Томлин разыскали капитана. Втроем они облазили все судно и, найдя Снорки, спрятавшегося в трюме, потребовали, чтобы он объяснил свое поведение.
— Ничего я не делал!.. — скулил парень. — Я и близко не подходил к камбузу!..
— Сейчас мы проверим, правда ли это, — сказал капитан Страйвер.
И он приказал матросу принести пробу всех блюд, приготовленных на обед. Снорки приказали есть, и он угрюмо повиновался, отказавшись попробовать только гороховый суп.
— Вылейте суп за борт, — велел капитан коку. — А что касается этого парня, то он будет сидеть под замком, пока Не вернемся в порт.
Перед тем как Снорки увели, капитан допросил его. Но хитрый матрос так ничего и не рассказал — он лишь снова и снова повторял, что не клал ничего опасного в пищу.
— Я просто хотел сам вести «Примулу», — добавил он, но никто ему не поверил.
После того как Снорки заперли, был произведен тщательный осмотр его вещей. Однако никаких улик против него, кроме противного белого порошка, обнаружено не было. Тем не менее Нэнси не отказалась от своего первоначального предположения, что Снорки работал на кого-то, кто стремился заполучить сокровища.
До конца дня на «Примуле» никаких происшествий больше не было. В сумерки судно подошло на расстояние видимости к Малому Пальмовому острову. В бинокли он казался зеленым пятном, имеющим форму полумесяца, а его песчаные берега были сплошь покрыты пальмами, ласково колышущимися на ветру.
— Ах, какое прекрасное место! — восторженно воскликнула Нэнси. — Можем мы сейчас же сойти на берег, капитан Страйвер?
— Море довольно бурное, — покачал он головой. — Боюсь, что не смогу подвести «Примулу» близко к берегу.
— Но разве нельзя спустить шлюпки?
— Посмотрим, — сказал в ответ капитан, улыбаясь нетерпению девушки. — Пока я ничего не могу ответить.
«Примула» осторожно продвигалась вперед и наконец бросила якорь на безопасном расстоянии от бурунов, бьющихся о берег. После продолжительных споров было решено, что капитан Страйвер, Нед, Билл Томлин и двое матросов отправятся на веслах к берегу, чтобы произвести предварительную разведку. Нэнси и ее подруги были огорчены тем, что их оставляют на судне, но понимали, что придется смириться.
Оставшиеся на «Примуле» с волнением следили в бинокли за маленькой шлюпкой, плывущей к острову, когда на палубу выбежал матрос и доложил, что Снорки бежал из каюты, в которой был заперт.
— И его нигде нет, — добавил матрос. — Похоже, что он прыгнул за борт и уплыл на берег.
— Тут же кишмя кишат акулы! — удивилась Нэнси.
— Я бы никогда на такое не пошел, — кивнул матрос. — Но этот Снорки, похоже, настоящий безумец.
Беспокойство Нэнси усилилось, она была убеждена, что у сбежавшего матроса наверняка есть сообщники, ждущие его на острове. Она опасалась, что они могут подстеречь группу капитана Страйвера. Поэтому для всех на борту «Примулы» было большим облегчением, когда менее чем через полчаса они увидели, что шлюпка возвращается.
— Ну, какие новости? — с нетерпением спросила Нэнси Неда, как только он взобрался на палубу.
— Эта сторона острова, кажется, необитаема. Но мы обнаружили много следов раскопок.
— Значит, кто-то все же добрался сюда раньше нас!
— Боюсь, что так, Нэнси.
— К тому же и Снорки сбежал! От этого наше положение здесь становится еще хуже. Он каким-то образом ушел из-под стражи и выпрыгнул за борт.
Тотчас в каюте капитана Страйвера было созвано совещание. Было решено, что надо действовать немедленно, иначе сокровища могут быть потеряны навсегда.
— Есть только один выход, — резко сказал капитан. — Снорки необходимо вернуть. Предлагаю собрать группу и выследить его.
Оставив на борту лишь одного матроса, чтобы охранять «Примулу», все мужчины, кроме мистера Смита, отправились на остров. Миссис Чэтем, миссис Смит, Нэнси и другие девушки остались на палубе, с волнением следя за лодкой в подзорную трубу. Они видели, что группа высадилась благополучно. Затем мужчины скрылись за окаймляющими берег пальмами.
— Скоро стемнеет, — взволнованно произнесла миссис Чэтем. — Ах, скорее бы они вернулись!
— Послушайте! — воскликнула вдруг Нэнси. — Мне кажется, я слышу какие-то крики!
— Я тоже слышала! — подтвердила Бесс, стоящая рядом с ней. — Должно быть, что-то случилось!
Через минуту они увидели, что на берегу появилось несколько мужчин. Схватив бинокль, Нэнси поднесла его к глазам.
— Что там? Что ты видишь? — спрашивала Элен, вцепившись в поручни.